当前位置: X-MOL 学术Journal of Chinese Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
It's more than eye to eye: Eye expressions in Mandarin Chinese and German
Journal of Chinese Linguistics ( IF 0.229 ) Pub Date : 2018-01-01 , DOI: 10.1353/jcl.2018.0011
Shelley Ching-Yu Depner

ABSTRACT:This study examined the body-part eyes in Mandarin Chinese and German with the majority of the data taken from corpora and dictionaries. Our research goals are to explore: (1) whether Mandarin is a Satellite-framed language as Talmy (2000) and Peyraube (2006) proposed; (2) the characteristics of morphosyntactic structure of the eye expressions; and (3) if certain cognitive modeling of eye expressions can be observed. The main findings are: (a) verbs of eye expressions in Mandarin can be categorized into three thematic types: agent independence, path-patient dependence, and agent-theme causation; (b) German is a satellite-framed language, but Chinese is a verb-framed language; and (c) through cross-linguistic comparison, we verify the typology of concept structuring. Linguistic studies mutually verify one another.

中文翻译:

不仅仅是眼对眼:普通话和德语的眼神表达

摘要:本研究使用来自语料库和词典的大部分数据检查了普通话和德语的身体部位眼睛。我们的研究目标是探索:(1) 普通话是否像 Talmy (2000) 和 Peyraube (2006) 提出的那样是卫星框架语言;(2)眼睛表情的形态句法结构特征;(3)是否可以观察到眼睛表情的某些认知模型。主要发现是: (a) 普通话中眼睛表达的动词可以分为三种主题类型:代理独立性、路径患者依赖和代理主题因果关系;(b) 德语是卫星框架语言,而中文是动词框架语言;(c) 通过跨语言比较,我们验证了概念结构的类型学。语言学研究相互印证。
更新日期:2018-01-01
down
wechat
bug