当前位置: X-MOL 学术Open Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Religious and Socio-cultural Influences on the Pakistani Wedding Invitation
Open Linguistics Pub Date : 2019-09-13 , DOI: 10.1515/opli-2019-0019
Musarat Yasmin 1 , Farhat Naseem 2 , Ayesha Sohail 3
Affiliation  

Abstract The Wedding Invitation is one of the significant text genres. Following genre analysis approach and discourse analysis (DA), the present research analysed the wedding invitation genres in Pakistan to explore generic structures, as well as the role played by the broader socio-cultural norms and values in shaping this genre. Therefore, a corpus of 50 wedding invitations in Urdu and English was randomly selected from cards received from January to June 2018. The results of this genre analysis revealed seven obligatory and one optional move in Urdu, while six obligatory and one optional move in English invitations. Through discourse analysis, it has been uncovered how religious association and cultural influence in Pakistani society shape textual selection. Little variation was displayed in the invitations of the two languages, presumably due to regional cultural reflections and recent influence of western values. A comparison of Pakistani and UK invitations showed differences not only in move selection but also in lexical choices which are shaped by the respective cultures.

中文翻译:

宗教和社会文化对巴基斯坦结婚请柬的影响

摘要结婚请柬是重要的文本类型之一。遵循体裁分析方法和话语分析(DA),本研究分析了巴基斯坦的结婚请柬体裁,以探索通用结构,以及更广泛的社会文化规范和价值观在塑造该体裁中所发挥的作用。因此,从2018年1月至2018年6月收到的卡片中随机选择了50个用乌尔都语和英语制作的结婚请柬。这一体裁分析的结果显示,乌尔都语有7个强制性选项和一个可选动作,而英语邀请中有6个强制性选项和一个可选动作。 。通过话语分析,我们发现了巴基斯坦社会中的宗教协会和文化影响如何影响文本选择。两种语言的邀请中显示的变化很小,大概是由于地区文化的反思和西方价值观的近期影响。巴基斯坦和英国邀请书的比较显示,不仅在举子选择上有所差异,而且在因各自文化而定的词汇选择上也有所不同。
更新日期:2019-09-13
down
wechat
bug