当前位置: X-MOL 学术Journal of the Southwest › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Publishing the Southwest – A Dedication
Journal of the Southwest Pub Date : 2018-01-01 , DOI: 10.1353/jsw.2018.0009
Joseph C. Wilder

We dedicate this issue to the late Don Bahr, longtime editorial board member of Journal of the Southwest and publishing mentor, as well as professor emeritus of anthropology at Arizona State University. Don died October 30, 2016. This issue includes a eulogy given by Dilli Bahr, Don’s widow, on December 30, 2016, at his memorial service in Santa Rosa, Arizona, on the Tohono O’odham reservation. I loved Don as a man and as a scholar, together. He was gentle, kind, humorous, and absolutely dedicated to his work. He was a scholar in the sense that that was his bios, his way of life, utterly inseparable from Don the husband and father and colleague. Don’s enthusiasm for his work—for songs and poetry—was beautiful and infectious. I miss the phone calls I would get from Don, rhapsodizing about a problem or a poetic device, or a special narrative he understood in the O’odham and wanted to explain to me and to the world. He loved publishing and he loved publishers, which endeared him to me. He was always so interested in JSW (and we in him) and in what the Southwest Center was up to. I miss Don very much and will never know anyone again quite like him. This may be apocryphal, but it sure sounds like him: I remember Bunny Fontana telling me about the first time he ever saw Don: It was sometime in the early sixties and he remembered seeing Don walking barefooted in a village—maybe it was Santa Rosa—in the O'odham Nation, playing a flute. That would be Don, totally absorbed, careless about anything extraneous, fluent in O’odham and dedicated to understanding and interpreting O’odham mythology, poetry, song, and culture. He was utterly at home in his adopted homeland, and seemed at times to know more than anyone I have ever met. I want Dilli and his children to know one other thing about Don, as I knew him. He was extraordinarily proud of his wife and children: He loved your accomplishments, was proud of what you could do in the world, and always seemed a bit amazed and wondrous that you, in some way, belonged to him. This was a very affecting and engaging part of Don, and evident to all who knew him. In existential ways, he was careless of himself; all his energy was directed at others, at the world that fascinated him and the hard thinking that entailed. His freedom to be such a unique person was rooted in the strong, loving family that cared for Don and nurtured his extraordinary goodness and enduring worth.

中文翻译:

出版西南——奉献

我们将此期献给已故的 Don Bahr,他是《西南期刊》的长期编委和出版导师,同时也是亚利桑那州立大学人类学名誉教授。唐于 2016 年 10 月 30 日去世。 本期包括唐的遗孀 Dilli Bahr 于 2016 年 12 月 30 日在亚利桑那州圣罗莎 Tohono O'odham 保留地举行的追悼会上的悼词。我爱唐作为一个男人和一个学者,在一起。他温柔、善良、幽默,并且完全致力于他的工作。他是一名学者,因为那是他的个人简历,他的生活方式,与丈夫、父亲和同事唐密不可分。唐对他的工作——歌曲和诗歌——的热情是美丽而富有感染力的。我想念我从唐那里接到的电话,狂想一个问题或一个诗意的装置,或者他在 O'odham 中理解的特殊叙述,并想向我和世界解释。他喜欢出版,也喜欢出版商,这让我很喜欢他。他总是对 JSW(以及我们对他)和西南中心的工作非常感兴趣。我非常想念唐,再也不会认识像他这样的人了。这可能是杜撰,但听起来确实像他:我记得 Bunny Fontana 告诉我他第一次见到 Don:那是在 60 年代初的某个时候,他记得看到 Don 在一个村庄赤脚走路——也许是 Santa Rosa ——在奥德姆国家,吹长笛。那就是唐,全神贯注,对任何无关紧要的事情漠不关心,精通奥德姆,致力于理解和解释奥德姆神话、诗歌、歌曲和文化。他在他收养的故乡完全自在,有时似乎比我见过的任何人都了解得更多。我希望 Dilli 和他的孩子们了解关于 Don 的另一件事,就像我了解他一样。他为他的妻子和孩子感到格外自豪:他喜欢你的成就,为你在这个世界上能做的事感到自豪,并且总是显得有点惊讶和惊奇,你在某种程度上属于他。这是唐的一个非常有影响力和引人入胜的部分,对所有认识他的人来说都是显而易见的。在存在主义方面,他对自己漠不关心;他所有的精力都集中在其他人身上,集中在让他着迷的世界和随之而来的艰苦思考上。他能够成为这样一个独特的人的自由植根于关心唐的强大而充满爱的家庭,并培养了他非凡的善良和持久的价值。我希望 Dilli 和他的孩子们了解关于 Don 的另一件事,就像我了解他一样。他为他的妻子和孩子感到格外自豪:他喜欢你的成就,为你在这个世界上能做的事感到自豪,并且总是显得有点惊讶和惊奇,你在某种程度上属于他。这是唐的一个非常有影响力和引人入胜的部分,对所有认识他的人来说都是显而易见的。在存在主义方面,他对自己漠不关心;他所有的精力都集中在其他人身上,集中在让他着迷的世界和随之而来的艰苦思考上。他能够成为这样一个独特的人的自由植根于关心唐的强大而充满爱的家庭,并培养了他非凡的善良和持久的价值。我希望 Dilli 和他的孩子们了解关于 Don 的另一件事,就像我了解他一样。他为他的妻子和孩子感到格外自豪:他喜欢你的成就,为你在这个世界上能做的事感到自豪,并且总是显得有点惊讶和惊奇,你在某种程度上属于他。这是唐的一个非常有影响力和引人入胜的部分,对所有认识他的人来说都是显而易见的。在存在主义方面,他对自己漠不关心;他所有的精力都集中在其他人身上,集中在让他着迷的世界和随之而来的艰苦思考上。他能够成为这样一个独特的人的自由植根于关心唐的强大而充满爱的家庭,并培养了他非凡的善良和持久的价值。为你在这个世界上能做的事感到自豪,总是显得有点惊讶和惊奇,你在某种程度上属于他。这是唐的一个非常有影响力和引人入胜的部分,对所有认识他的人来说都是显而易见的。在存在主义方面,他对自己漠不关心;他所有的精力都集中在其他人身上,集中在让他着迷的世界和随之而来的艰苦思考上。他能够成为这样一个独特的人的自由植根于关心唐的强大而充满爱的家庭,并培养了他非凡的善良和持久的价值。为你在这个世界上能做的事感到自豪,总是显得有点惊讶和惊奇,你在某种程度上属于他。这是唐的一个非常有影响力和引人入胜的部分,对所有认识他的人来说都是显而易见的。在存在主义方面,他对自己漠不关心;他所有的精力都集中在其他人身上,集中在让他着迷的世界和随之而来的艰苦思考上。他能够成为这样一个独特的人的自由植根于关心唐的强大而充满爱的家庭,并培养了他非凡的善良和持久的价值。在这个让他着迷的世界和随之而来的艰苦思考。他能够成为这样一个独特的人的自由植根于关心唐的强大而充满爱的家庭,并培养了他非凡的善良和持久的价值。在这个让他着迷的世界和随之而来的艰苦思考。他能够成为这样一个独特的人的自由植根于关心唐的强大而充满爱的家庭,并培养了他非凡的善良和持久的价值。
更新日期:2018-01-01
down
wechat
bug