当前位置: X-MOL 学术Journal of World History › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000–1800 CE ed. by Patrick Manning and Abigail Owen, and: Global Transformations in the Life Sciences, 1945–1980 ed. by Patrick Manning and Mat Savelli
Journal of World History Pub Date : 2020-01-01 , DOI: 10.1353/jwh.2020.0034
David I. Spanagel

These two books, along with the previously published Global Scientific Practice in an Age of Revolutions, 1750–1850, round out an impressive array of studies that were originally presented at three major conferences hosted by the World History Center at the University of Pittsburgh following its establishment in 2008 as a “center for research, institutional development, and teaching in world history.” As indicated by the titles of the three volumes, each conference aimed to bring together scholars from various subfields, areas of geographical and cultural expertise, and differing methodological approaches, in order to explore and interact within an overlapping zone of contact between a broadly defined chronological era of world history and topics rooted in specific historical studies of the sciences.

中文翻译:

翻译知识:全球科学交流模式,公元 1000-1800 年编辑。帕特里克·曼宁 (Patrick Manning) 和阿比盖尔·欧文 (Abigail Owen) 着,以及:生命科学领域的全球转型,1945-1980 年版。帕特里克·曼宁和马特·萨维利

这两本书,连同之前出版的《1750-1850 年革命时代的全球科学实践》,完善了一系列令人印象深刻的研究,这些研究最初是在匹兹堡大学世界历史中心主办的三个主要会议上发表的。 2008 年成立,是“世界历史研究、制度发展和教学中心”。正如三卷书的标题所示,每次会议都旨在将来自不同子领域、地理和文化专业领域以及不同方法论的学者聚集在一起,以便在广泛定义的年代顺序之间的重叠接触区域内进行探索和互动。世界历史的时代和根植于特定科学历史研究的主题。
更新日期:2020-01-01
down
wechat
bug