当前位置: X-MOL 学术Journal of Slavic Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Scalarity in the verbal domain by Olga Kagan
Journal of Slavic Linguistics Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1353/jsl.2017.0004
Jens Fleischhauer

A long-standing topic in the discussion of Slavic languages is the proper analysis of verbal prefixes. Verbal prefixes play a special role in the expression of grammatical aspect as well as in word formation. One of the more complex issues associated with verbal prefixes in the Slavic languages is that they seem to resist a systematic and uniform analysis. In her monograph, Olga Kagan proposes a unified analysis of Russian verbal prefixes. The overall goal of her book is, as she states (p. 21), “to provide a unified formal semantic analysis for individual prefixes as well as for the more general system that underlies verbal prefixation in Russian.” The analysis Kagan proposes is couched in degree semantics. A scalar approach to verbal prefixes in Slavic languages is not novel and goes back to Filip’s work on this topic (e.g., Filip 2000). Nevertheless, the extent to which Russian verbal prefixes are covered within this analysis is unique to Kagan’s work. Degree semantics originated in the analysis of gradable adjectives like English tall or expensive. The notion of a scale is at the heart of this approach. A scale, following Kennedy and McNally (2005), among others, is a linearly ordered set of values (or degrees) of a measurement dimension such as height, price, or width. A gradable adjective, for example, tall, maps its argument onto a scale (in this case a height scale) and states the argument’s degree on that scale, i.e., its height. Each gradable adjective requires a comparison degree, which is often left implicit. Saying John is tall can be interpreted as meaning ‘John is tall for a boy of his age’ or ‘John is tall for an average American’. The exact interpretation is often determined by the context. Thus, saying that John is tall is a comparison of his degree of tallness to an (implicit) comparison degree. Kagan takes the essential ingredients of degree semantics—scales and their components as well as standards of comparison—and applies them to the analysis of verbal prefixes in Russian. The central hypothesis put forward by Kagan is called the “scale hypothesis.” It states that all verbal prefixes are instantiations of the same template. Without going into the formal details, the basic idea is that verbal prefixes specify a relation between degrees. The degree of a gradable property associated with the verbal predicate can either be less than (<), more than (>) or equal to (=) a comparison degree. The template

中文翻译:

Olga Kagan 语言领域的标量

斯拉夫语言讨论中一个长期存在的话题是对动词前缀的正确分析。动词前缀在语法方面的表达以及构词中起着特殊的作用。与斯拉夫语言中的动词前缀相关的更复杂的问题之一是它们似乎抵制系统和统一的分析。在她的专着中,奥尔加·卡根 (Olga Kagan) 提出了对俄语动词前缀的统一分析。正如她所说(第 21 页),她的书的总体目标是“为单个前缀以及作为俄语动词前缀基础的更一般系统提供统一的形式语义分析。” Kagan 提出的分析是用度语义来表达的。斯拉夫语言中动词前缀的标量方法并不新颖,可以追溯到 Filip 在这个主题上的工作(例如,Filip 2000)。然而,在此分析中所涵盖的俄语动词前缀的程度是卡根的作品所独有的。学位语义起源于对可分级形容词的分析,如英语高或贵。量表的概念是这种方法的核心。遵循 Kennedy 和 McNally (2005) 的比例尺是一组线性排序的值(或度数)的测量维度,例如高度、价格或宽度。一个可分级的形容词,例如,高,将它的参数映射到一个尺度(在这种情况下是一个高度尺度),并说明参数在那个尺度上的程度,即它的高度。每个可分级形容词都需要一个比较度,这通常是隐含的。说约翰很高可以解释为“约翰对于他这个年龄的男孩来说很高”或“约翰对于普通美国人来说很高”。确切的解释通常由上下文决定。因此,说约翰很高是他的身高与(隐式)比较程度的比较。Kagan 将程度语义学的基本成分——量表及其组成部分以及比较标准——应用于俄语动词前缀的分析。卡根提出的中心假设被称为“尺度假设”。它指出所有语言前缀都是同一个模板的实例。在不涉及正式细节的情况下,基本思想是动词前缀指定了度数之间的关系。与动词谓词相关联的可分级属性的程度可以小于 (<)、大于 (>) 或等于 (=) 比较程度。模板 说约翰很高是他的身高与(隐式)比较程度的比较。Kagan 将程度语义学的基本要素——量表及其组成部分以及比较标准——应用于俄语动词前缀的分析。卡根提出的中心假设被称为“尺度假设”。它指出所有语言前缀都是同一个模板的实例。在不涉及正式细节的情况下,基本思想是动词前缀指定了度数之间的关系。与动词谓词相关联的可分级属性的程度可以小于 (<)、大于 (>) 或等于 (=) 比较程度。模板 说约翰很高是他的身高与(隐式)比较程度的比较。Kagan 将程度语义学的基本成分——量表及其组成部分以及比较标准——应用于俄语动词前缀的分析。卡根提出的中心假设被称为“尺度假设”。它指出所有语言前缀都是同一个模板的实例。在不涉及正式细节的情况下,基本思想是动词前缀指定了度数之间的关系。与动词谓词关联的可分级属性的程度可以小于 (<)、大于 (>) 或等于 (=) 比较程度。模板 Kagan 将程度语义学的基本成分——量表及其组成部分以及比较标准——应用于俄语动词前缀的分析。卡根提出的中心假设被称为“尺度假设”。它指出所有语言前缀都是同一个模板的实例。在不涉及正式细节的情况下,基本思想是动词前缀指定了度数之间的关系。与动词谓词相关联的可分级属性的程度可以小于 (<)、大于 (>) 或等于 (=) 比较程度。模板 Kagan 将程度语义学的基本成分——量表及其组成部分以及比较标准——应用于俄语动词前缀的分析。卡根提出的中心假设被称为“尺度假设”。它指出所有语言前缀都是同一个模板的实例。在不涉及正式细节的情况下,基本思想是动词前缀指定了度数之间的关系。与动词谓词相关联的可分级属性的程度可以小于 (<)、大于 (>) 或等于 (=) 比较程度。模板 ”它指出所有的动词前缀都是同一个模板的实例。在不涉及正式细节的情况下,基本思想是动词前缀指定了度数之间的关系。与动词谓词相关联的可分级属性的程度可以小于 (<)、大于 (>) 或等于 (=) 比较程度。模板 ”它指出所有的动词前缀都是同一个模板的实例。在不涉及正式细节的情况下,基本思想是动词前缀指定了度数之间的关系。与动词谓词相关联的可分级属性的程度可以小于 (<)、大于 (>) 或等于 (=) 比较程度。模板
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug