当前位置: X-MOL 学术Journal of Literary Semantics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The metaphorical conceptualization of sadness in the Anglo-Saxon elegies
Journal of Literary Semantics Pub Date : 2018-12-19 , DOI: 10.1515/jls-2018-2001
Isabel Verdaguer 1 , Emilia Castaño 1
Affiliation  

Abstract The aim of this paper is to explore the predominant metaphorical conceptualization of sadness in three Old English elegiac monologues whose main themes are the pain and solitude of exile and separation. Taking as a starting point the Cognitive Theory of Metaphor and briefly reviewing the experimental evidence that supports the experiential grounding of our conceptualization of sadness, as well as our own previous research on the Old English expressions for emotional distress, we analyze the use of sadness metaphors in the elegies The Wanderer, The Seafarer and The Wife’s Lament. This analysis clearly shows that in the Old English period, as in present day English, sadness was largely expressed in metaphorical terms. Cold, darkness and physical discomfort were recurrent source domains in its depiction, which suggests a long-term trend in the metaphorical conceptualization of sadness, whose cognitive reality is empirically supported by experimental research.

中文翻译:

盎格鲁-撒克逊挽歌中悲伤的隐喻概念化

摘要本文旨在探讨三种古英语挽歌独白中悲伤的主要隐喻概念化,其主要主题是流放与分离的痛苦与孤独。以隐喻的认知理论为出发点,简要回顾支持我们对悲伤概念化的经验基础的实验证据,以及我们以前对情绪困扰的古英语表达的研究,我们分析了悲伤隐喻的用法。在《流浪者》,《海员》和《妻子的悲歌》等挽歌中。这种分析清楚地表明,在古英语时代,就像今天的英语一样,悲伤在很大程度上是用隐喻表达的。寒冷,黑暗和身体不适是其描述中经常出现的问题,
更新日期:2018-12-19
down
wechat
bug