Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The “ḥadīṯ literature”: What is it and where is it?
Arabica Pub Date : 2018-02-27 , DOI: 10.1163/15700585-12341481 Stephen R. Burge 1
Arabica Pub Date : 2018-02-27 , DOI: 10.1163/15700585-12341481 Stephen R. Burge 1
Affiliation
This article seeks to explore what the ḥadīṯ literature is from a theoretical perspective. Developing ideas first formulated by Andrew Newman, it will be argued that the “ ḥadīṯ literature” is an abstract concept, which, subsequently, raises a number of issues and questions. Using a comparison of two works on ǧihād as a case study—al-Biqāʿī’s (d. 885/1480) Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād and al-Suyūṭī’s (d. 911/1505) Arbaʿūn ḥadīṯan fī faḍl al-ǧihād —questions around the “ ḥadīṯ literature” and what it is will be raised. The discussion will focus on the way in which the ḥadīṯ found in ḥadīṯ collections are affected by a compiler’s own personal discourse and historical context. It will be argued that a paradox emerges in which ḥadīṯ are both part of an abstract, atemporal “ ḥadīṯ literature,” but, at the same time, rooted in the theological and historical context of the compiler.Cet article cherche a explorer ce qu’est la litterature du ḥadīṯ d’une perspective theorique. En developpant des idees formulees pour la premiere fois par Andrew Newman, il sera montre que la « litterature du ḥadīṯ » est un concept abstrait qui, par consequent, souleve un certain nombre de problemes et de questions. En comparant deux ouvrages sur le ǧihād comme etude de cas—le Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād d’al-Biqāʿī (m. 885/1480) et Arbaʿūn ḥadīṯan fī faḍl al-ǧihād d’al-Suyūṭī (m. 911/1505)—, des questionnements sur la « litterature du ḥadīṯ » et ce qu’elle est seront souleves. La discussion portera sur la maniere dont les ḥadīṯ trouves dans les collections ḥadīṯ sont affectes par le discours personnel et le contexte historique d’un compilateur. Nous soutiendrons qu’un paradoxe apparait, dans lequel les ḥadīṯ font a la fois partie d’une « litterature du ḥadīṯ » abstraite et intemporelle, mais, en meme temps, sont enracines dans le contexte theologique et historique du compilateur.This article is in English.
中文翻译:
“ḥadīṯ文学”:它是什么,它在哪里?
本文试图从理论的角度探讨 ḥadīṯ 文学是什么。发展思想首先由安德鲁·纽曼提出,人们认为“ḥadīṯ 文学”是一个抽象的概念,随后提出了许多问题和问题。使用对ǧihād 的两部作品的比较作为案例研究——al-Biqāʿī (d. 885/1480) Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād 和 al-Suyūṭī's (d. 911/1505) Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād 和 al-Suyūṭī's (d. 911/1505) ǧihād——关于“ḥadīṯ文学”的问题,以及它是什么将被提出。讨论将集中在 ḥadīṯ 收藏中的 ḥadīṯ 受编者自己的个人话语和历史背景影响的方式。有人会争辩说,出现了一个悖论,其中 ḥadīṯ 都是抽象的、非时间性的“ḥadīṯ 文学”的一部分,但同时,植根于编译器的神学和历史背景。Cet 文章cherche a explorer ce qu'est la litterature du ḥadīṯ d'une 透视理论。En developmentpant des idees formulees pour la Premiere fois par Andrew Newman, il sera montre que la « litterature du ḥadīṯ » est un concept abstrait qui, par consequent, souleve un sure nombre de problemes et de questions。En comparant deux deux ouvrages sur le ǧihād comme etude de cas-le Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād d'al-Biqāʿī (m. 885/1480) et Arbaʿūnᯥḥdī ḥdī Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād d'al-Biqāʿī . 911/1505)—, des questionnements sur la « 文学杜 ḥadīṯ » et ce qu'elle est seront souleves。讨论 portera sur la maniere dont les ḥadīṯ trouves dans les collections ḥadīṯ sont Impactes par le discours people et le contexte historique d'un compilateur。
更新日期:2018-02-27
中文翻译:
“ḥadīṯ文学”:它是什么,它在哪里?
本文试图从理论的角度探讨 ḥadīṯ 文学是什么。发展思想首先由安德鲁·纽曼提出,人们认为“ḥadīṯ 文学”是一个抽象的概念,随后提出了许多问题和问题。使用对ǧihād 的两部作品的比较作为案例研究——al-Biqāʿī (d. 885/1480) Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād 和 al-Suyūṭī's (d. 911/1505) Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād 和 al-Suyūṭī's (d. 911/1505) ǧihād——关于“ḥadīṯ文学”的问题,以及它是什么将被提出。讨论将集中在 ḥadīṯ 收藏中的 ḥadīṯ 受编者自己的个人话语和历史背景影响的方式。有人会争辩说,出现了一个悖论,其中 ḥadīṯ 都是抽象的、非时间性的“ḥadīṯ 文学”的一部分,但同时,植根于编译器的神学和历史背景。Cet 文章cherche a explorer ce qu'est la litterature du ḥadīṯ d'une 透视理论。En developmentpant des idees formulees pour la Premiere fois par Andrew Newman, il sera montre que la « litterature du ḥadīṯ » est un concept abstrait qui, par consequent, souleve un sure nombre de problemes et de questions。En comparant deux deux ouvrages sur le ǧihād comme etude de cas-le Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād d'al-Biqāʿī (m. 885/1480) et Arbaʿūnᯥḥdī ḥdī Ḏayl al-istishād bi-āyāt al-ǧihād d'al-Biqāʿī . 911/1505)—, des questionnements sur la « 文学杜 ḥadīṯ » et ce qu'elle est seront souleves。讨论 portera sur la maniere dont les ḥadīṯ trouves dans les collections ḥadīṯ sont Impactes par le discours people et le contexte historique d'un compilateur。