当前位置: X-MOL 学术Bulletin of the Comediantes › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Farsas y églogas by Lucas Fernández
Bulletin of the Comediantes Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1353/boc.2017.0034
Margarita Freixas

FRANçoiSE MAuRizi PRESENTA EN ESTE LiBRo uNA NuEVA EDiCióN de las piezas teatrales de Lucas Fernández (1474–1542). La introducción está dedicada en su mayor parte a la descripción bibliográfica de la única edición antigua conocida de las Farsas y églogas, de Lorenzo de Liom dedei (Salamanca, 1514), de la cual se conservan dos ejemplares. en esta sección se presenta una pormenorizada descripción de la portada, paratextos, disposición, ilustraciones, características tipográficas y compaginación de estos dos ejemplares, el conservado en la Biblioteca Nacional de España (BNE, signatura R/9018, base de las ediciones críticas más reconocidas de Lucas Fernández, a cargo de John Lihani, editor, [Lucas Fernández. Farsas y églogas. Las Americas Publishing Company, 1969]; y María Josefa Canellada, editora [Lucas Fernández. Farsas y églogas. castalia, 1973]) y el que desde 1995 atesora la Real Academia Española (RAE) tras la donación de la biblioteca de Antonio Rodríguez Moñino (signatura RM63). Mediante el cotejo de la foliación de los dos ejemplares conservados, maurizi demuestra que no puede sostenerse la hipótesis, aventurada por la crítica anterior, de la existencia de un pliego perdido y, en consecuencia, de texto extraviado. el salto existente en la signatura de los pliegos D y F se encuentra en los dos ejemplares conservados de las Farsas y églogas, por lo que debe atribuirse a un error en la impresión (véase también la edición de Juan Miguel Valero, Universidad de Salamanca, 2002, 11). además de la descripción bibliográfica de la primera edición, la introducción también analiza la métrica del teatro de Fernández e incluye un cuadro resumen con los distintos tipos de estrofas empleados en las Farsas y églogas. en cambio, recibe poca atención la caracterización del habla de los pastores, aspecto para el que sigue siendo imprescindible la contribución de Lihani en su El lenguaje de Lucas Fernández: estudio del dialecto sayagués (Instituto Caro y Cuervo, 1973) y el estudio preliminar de la edición de canellada. lucas fernández. Farsas y églogas. edición crítica y anotada de françoise maurizi.

中文翻译:

Farsas y églogas by Lucas Fernández

FRANçoiSE MauRizi PRESENTA EN ESTE LiBRo uNA NuEVA EDiCióN de las piezas Teatrales de Lucas Fernández (1474–1542)。La introducción está dedicada en su mayor parte a la descripción bibliográfica de la única edición antigua conocida de las Farsas y églogas, de Lorenzo de Liom dedei (Salamanca, 1514), de la cual se conservan dos. en esta sección sepresenta una pormenorizada descripción de la portada, paratextos, disposición, ilustraciones, características tipográficas y compaginación de estos dos ejemplares, el conservado en la Biblioteca Nacional de de Lucas Fernández, a cargo de John Lihani,编辑,[Lucas Fernández. Farsas y églogas. Las Americas Publishing Company, 1969];y María Josefa Canellada,编辑 [Lucas Fernández. Farsas y églogas. castalia, 1973]) y el que desde 1995 atesora la Real Academia Española (RAE) tras la donación de la biblioteca de Antonio Rodríguez Moñino(签名 RM63)。Mediante el cotejo de la foliación de los dos ejemplares conservados, maurizi demuestra que no puede sostenerse la hipótesis, aventurada por la crítica before, de laexistencia de un pliego perdido y, en consecuencia, de texto extraviado。el saltoexistente en la signatura de los pliegos D y F se encuentra en los dos ejemplares conservados de las Farsas y églogas, por lo que debe atribuirse a un error en la impresión (véase también la edición de Juan Miguel 2002, 11)。además de la descripción bibliográfica de laprimera edición,la introducción también analiza la métrica del Teatro de Fernández e incluye un cuadro resumen con los distintos tipos de estrofas empleados en las Farsas y églogas。en cambio, recibe poca atención la caracterización del habla de los pastores, aspecto para el que sigue siendo imprescindible la contribución de Lihani en su El lenguaje de Lucas Fernández: estudio del dialecto sayagués (Instituto de la caracterización del habla de los pastores,aspecto para el que sigue siendo imprescindible la edición de canellada。卢卡斯·费尔南德斯 Farsas y églogas。edición crítica y anotada de françoise maurizi。1973) y el estudio preliminar de la edición de canellada。卢卡斯·费尔南德斯 Farsas y églogas。edición crítica y anotada de françoise maurizi。1973) y el estudio preliminar de la edición de canellada。卢卡斯·费尔南德斯 Farsas y églogas。edición crítica y anotada de françoise maurizi。
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug