当前位置: X-MOL 学术Thesis Eleven › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Bauman at the movies
Thesis Eleven Pub Date : 2020-04-22 , DOI: 10.1177/0725513620921689
Mark Davis 1
Affiliation  

‘Bauman at the Movies’. The subject of Keith Tester’s last message to me. A new project. His sense of excitement was tangible, the screen no barrier. So softly spoken in person, his roguish sense of play was always perceptible just beneath the surface. Life, after all, is absurd. Under the paving stones, the Keith. Against the naysayers, he interpreted Bauman as a ‘sociologist of possibility’. Keith too saw only possibilities; something better and emergent, yet somehow frustrated. How to release its creative potential? How to make things better? He was remarkably generous. Keith – whose books Civil Society and Moral Culture I had read avidly long before our encounter as Bauman scholars – de-anonymised his review of my first book and offered to meet. Our first conversation, in The Fenton next to the campus here in Leeds, ended up being about Gang of Four’s gig in that old pub’s upstairs room (oh, and our wretched football clubs: Keith forever Brighton; me Bradford). That conversation also inspired our Bauman’s Challenge collection. Leeds meant a great deal to Keith, having secured his doctorate here. It was a constant reference point for him; still somehow home, as he wandered his own forking paths via Portsmouth, La Trobe, Kyung Hee, Dublin and Hull. Commencing my own journey at speed, his emails became helpful directions: this way to rest, to slow down, to think. Anyway, where are you going? This is the Keith I knew; the Keith he wanted me to know. Like him, I’ll try to show others the way.

中文翻译:

鲍曼看电影

“电影中的鲍曼”。基思·泰斯特给我的最后一条信息的主题。一个新项目。他的兴奋感是有形的,屏幕上没有障碍。面对面如此轻声细语,他的流氓游戏意识总是在表面之下被察觉。毕竟,生活是荒谬的。在铺路石下,基思。反对反对者,他将鲍曼解释为“可能性的社会学家”。基思也只看到了可能性;一些更好的和紧急的,但不知何故感到沮丧。如何释放其创造潜力?如何让事情变得更好?他非常慷慨。基思——在我们作为鲍曼学者相遇之前很久,我已经狂热地阅读了他的书《公民社会和道德文化》——取消了他对我的第一本书的评论并提出见面。我们的第一次谈话,在利兹校园旁边的芬顿,最终是关于四人组在那家老酒吧楼上房间的演出(哦,还有我们可怜的足球俱乐部:永远的布赖顿基思;我布拉德福德)。那次谈话也启发了我们的 Bauman's Challenge 系列。利兹对基思来说意义重大,他在这里获得了博士学位。这对他来说是一个恒定的参考点。不知何故,他还是回家了,他在自己的岔路口漫步,途经朴茨茅斯、拉筹伯、庆熙、都柏林和赫尔。快速开始我自己的旅程,他的电子邮件变成了有用的方向:这样休息、放慢速度、思考。不管怎样,你要去哪里?这是我认识的基思;他想让我知道的基思。像他一样,我会努力向别人展示道路。那次谈话也启发了我们的 Bauman's Challenge 系列。利兹对基思来说意义重大,他在这里获得了博士学位。这对他来说是一个恒定的参考点。不知何故,他还是回家了,他在自己的岔路口漫步,途经朴茨茅斯、拉筹伯、庆熙、都柏林和赫尔。快速开始我自己的旅程,他的电子邮件变成了有用的方向:这样休息、放慢速度、思考。不管怎样,你要去哪里?这是我认识的基思;他想让我知道的基思。像他一样,我会努力向别人展示道路。那次谈话也启发了我们的 Bauman's Challenge 系列。利兹对基思来说意义重大,他在这里获得了博士学位。这对他来说是一个恒定的参考点。不知何故,他还是回家了,他在自己的岔路口漫步,途经朴茨茅斯、拉筹伯、庆熙、都柏林和赫尔。快速开始我自己的旅程,他的电子邮件变成了有用的方向:这样休息、放慢速度、思考。不管怎样,你要去哪里?这是我认识的基思;他想让我知道的基思。像他一样,我会努力向别人展示道路。以这种方式休息,放慢脚步,思考。不管怎样,你要去哪里?这是我认识的基思;他想让我知道的基思。像他一样,我会努力向别人展示道路。以这种方式休息,放慢脚步,思考。不管怎样,你要去哪里?这是我认识的基思;他想让我知道的基思。像他一样,我会努力向别人展示道路。
更新日期:2020-04-22
down
wechat
bug