当前位置: X-MOL 学术Seoul Journal of Korean Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Note from the Editor
Seoul Journal of Korean Studies Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1353/seo.2017.0000
Sem Vermeersch

who is retiring from Seoul National University (SNU) this summer. Prof. Hejtmanek became editor in 2010, and his wisdom and steady hand have ensured that the journal has continued to flourish. I would like to thank him for his efforts, and wish him a happy and productive retirement. This year also marks the 30th volume already of the Seoul Journal of Korean Studies. It started in the Olympic year of 1988, and initially was dedicated especially to introducing the research achievements of SNU professors to an English-language audience. Published by the Institute of Korean Studies at SNU, it provided translations of original research articles that were representative of the latest research trends in the humanities in Korea, and as such provided an invaluable service to the international academic community. Following the merger of the Institute of Korean Studies and Kyujanggak in 2006, the journal was reorganized under the editorship of Cho Eun-su. Henceforth it was published twice a year, and invited contributions from Korean Studies scholars from across the globe. While most of the authors who contribute to the journal are now based outside of Korea, we continue our efforts to serve as a bridge between scholars in Korea and abroad. We continue to actively seek contributions from Korean scholars at SNU and beyond, while many foreign scholars who have spent a period of research at the Kyujanggak Institute of Korean Studies publish the outcome of their research with us. In the constantly shifting and evolving world of academic journal publishing, we try to maintain the highest possible standards of scholarship. Also, we aim to provide a platform for detailed, source-based forays in archives and libraries that are often longer and more substantial than the average academic article. At the same time, we continue to emphasize the importance of an interdisciplinary spirit, in that articles should appeal to and be accessible to Korean Studies scholars across various

中文翻译:

编者注

今年夏天将从首尔国立大学 (SNU) 退休的人。Hejtmanek教授于2010年成为主编,他的智慧和稳健的手确保了该杂志的持续蓬勃发展。我要感谢他的努力,并祝他退休幸福、富有成效。今年也是首尔韩国学杂志第 30 卷。它始于1988年的奥运年,最初专门致力于向英语观众介绍SNU教授的研究成果。它由韩国国立大学韩国研究所出版,翻译了代表韩国人文科学最新研究趋势的原创研究文章,为国际学术界提供了宝贵的服务。2006年韩国学研究所与久章阁合并后,该刊改组,由赵恩秀主编。此后每年出版两期,并邀请来自世界各地的韩国研究学者投稿。虽然为该杂志做出贡献的大多数作者现在都在韩国境外,但我们将继续努力充当韩国和国外学者之间的桥梁。我们继续积极寻求 SNU 及其他地区的韩国学者的贡献,同时许多在 Kyujanggak 韩国研究所进行研究的外国学者也与我们一起发表了他们的研究成果。在不断变化和发展的学术期刊出版世界中,我们努力保持最高的学术标准。还,我们的目标是为档案馆和图书馆的详细、基于源的研究提供一个平台,这些研究通常比一般的学术文章更长、更充实。与此同时,我们继续强调跨学科精神的重要性,因为文章应该吸引不同领域的韩国研究学者并让他们可以阅读。
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug