当前位置: X-MOL 学术Journal of Jewish Languages › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Remnants of Maghrebi Judeo-Arabic among French-born Jews of North-African Descent
Journal of Jewish Languages Pub Date : 2016-03-01 , DOI: 10.1163/22134638-12340068
Cyril Aslanov 1
Affiliation  

This article is an attempt to apply some operative methodologies in the research on Jewish languages to the specific blend of French used by French Jews born in France to parents with a North-African background. After a classification of the linguistic material gathered during years of fieldwork in France and Israel according to word origin (Algeria; Morocco; Tunisia; general Maghrebi), it goes on to compare the status of the Arabic word in the Jewish mouth with that of the same words in the colloquial speech of young Muslims born in France to immigrant parents. The analysis of the Arabic elements integrated within the colloquial French speech of Jews and Muslims in today’s France goes further, taking into account the last echoes of the speech specific to Catholic pieds-noirs.

中文翻译:

法国出生的北非裔犹太人中的马格里比犹太阿拉伯人残余

本文试图将一些可操作的方法学应用到犹太语言研究中,以研究在法国出生的法国犹太人向具有北非背景的父母所使用的特定法语混合物。根据单词来源(法国,以色列,以色列,摩洛哥,突尼斯,马格里比将军),对法国和以色列在多年的田野调查中收集的语言资料进行了分类之后,继续比较了阿拉伯语在犹太口中的地位和在阿拉伯语中的地位。在法国出生的年轻穆斯林对移民父母的口语中,这些词也是如此。考虑到天主教天主教黑人的讲话的最后回声,对今天的法国犹太人和穆斯林的法语口语中整合的阿拉伯语元素的分析将进一步进行。
更新日期:2016-03-01
down
wechat
bug