Journal of Jewish Languages Pub Date : 2018-08-23 , DOI: 10.1163/22134638-06021122 Mohamed A. H. Ahmed 1
The main aim of this study is to introduce a model of TEI (Text Encoding Initiative) annotation of Hebrew elements in Judeo-Arabic texts, i.e., code switching (CS), borrowing, and Hebrew quotations. This article will provide an introduction to using XML (Extensible Markup Language) to investigate sociolinguistic aspects in medieval Judeo-Arabic texts. Accordingly, it will suggest to what extent using XML is useful for investigating linguistic and sociolinguistic features in the Judeo-Arabic paradigm. To provide an example for how XML annotation could be applied to Judeo-Arabic texts, a corpus of 300 pages selected from three Judeo-Arabic books has been manually annotated using the TEI P5. The annotation covers all instances of CS, borrowing, and Hebrew quotations in that corpus.
中文翻译:
犹太阿拉伯文本中希伯来语元素的XML注释
这项研究的主要目的是介绍一个犹太人-阿拉伯文本中的希伯来语元素的TEI(文本编码倡议)注释模型,即代码转换(CS),借用和希伯来语引用。本文将介绍如何使用XML(可扩展标记语言)来研究中世纪犹太阿拉伯文本中的社会语言方面。因此,它将建议使用XML在多大程度上有助于研究犹太阿拉伯语范式中的语言和社会语言特征。为了提供如何将XML注释应用于犹太阿拉伯文本的示例,已经使用TEI P5手动注释了从三本阿拉伯阿拉伯书籍中选择的300页的语料库。注释涵盖CS的所有实例,借用和希伯来语在该语料库中的引用。