当前位置: X-MOL 学术Antike und Abendland › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Der Dichter und sein Sänger: Orpheus und Apollonios im Paian der Argonautika (Apollonios Rhodios 2,669–719)
Antike und Abendland Pub Date : 2017-12-20 , DOI: 10.1515/anab-2017-0104
Martin M. Bauer

Dass der mythische Sänger Orpheus in den Argonautika des Apollonios Rhodios eine Schlüsselrolle einnimmt, ist in den letzten Jahrzehnten zur communis opinio der Apollonios-Forschung geworden.1 Die mannigfaltigen Interpretationen, die bislang vorgelegt wurden, haben vieles richtig gesehen und verhalten sich zueinander eher komplementär als konträr. Die Gestalt des Orpheus wurde u. a. gedeutet als «Integrationsfigur» und Garant der Einheit unter den Argonauten,2 als Vertreter einer apollinischen Ordnung gegenüber Medeia als Vertreterin des Ekstatisch-Wilden-Dionysischen,3 als ritualkundiger Retter in Krisensituationen,4 als οἰκίστης und Kultstifter, der als Archeget der Kolonisation die griechische Präsenz in Thrakien und am Schwarzen Meer legitimiert,5 am öftesten jedoch als alter ego des Dichters selbst.6 Diese poetologische Dimension soll im vorliegenden Beitrag noch einmal eingehend untersucht und dabei vertieft werden. Als Ausgangspunkt dient dabei im Unterschied zu bisherigen Deutungen der Apollon-Hymnos, den Orpheus auf der Insel Thynias singt (2,705–713). Ihm wurde mit Ausnahme zweier kurzer, aber wichtiger «notes» von Richard Hunter7 noch nie eine eingehende Studie gewidmet, obwohl er neben der von der Forschung intensiv behandelten Kosmogonie (1,496–518) der einzige Gesang ist, über dessen Inhalt Apollonios Details berichtet. Es kann aber gezeigt werden, dass dieses Orpheuslied für die Komposition und Interpretation der Argonautika sowie für ihre Positionierung in der hellenistischen Dichtung eine zentrale Rolle spielt. Die Situation, kurz umrissen, ist folgende: Nachdem die Argonauten glücklich die Symplegaden durchquert haben, rudern sie einen ganzen Tag und eine ganze Nacht entlang der bithynischen Küste, bevor sie im Morgengrauen die Insel Thynias erreichen, wo sie an Land gehen (2,669–673). Da begegnet ihnen Apollon, der sich auf dem Weg ins Land der

中文翻译:

诗人和他的歌手:奥尔菲斯和阿波罗尼奥斯 (Apollonios Rhodios 2,669–719)

神话歌手俄耳甫斯在阿波罗尼奥斯·罗迪奥斯 (Apollonios Rhodios) 的阿尔戈航行中扮演关键角色这一事实已成为过去几十年阿波罗尼奥斯 (Apollonios) 研究的共同观点。 1 迄今为止提出的多种解释已正确看待许多事情,而且相当互补彼此而不是相反。俄耳甫斯的形象除其他外,被解释为“整合的形象”和阿尔戈英雄之间团结的保证人,2 作为阿波罗秩序的代表,而美狄亚则是狂喜狂野的狄俄尼索斯的代表,3 作为危机情况下的仪式救世主,4 作为 οἰκίστης 和邪教创始人,将希腊在色雷斯和黑海的存在合法化为殖民的原型,5 但最常见的是作为诗人自己的另一个自我。6 这个诗学维度将在本文中再次详细考察,从而得到深化。与之前的解释相反,起点是阿波罗赞美诗,俄耳甫斯在提尼亚斯岛 (2.705–713) 上演唱。除了理查德·亨特 (Richard Hunter) 的两个简短但重要的“笔记”外,它从未被深入研究过,尽管它是唯一的颂歌,除了宇宙起源 (1.496-518) 外,它已被研究人员,其内容 Apollonio 详细报告。然而,可以证明,这首俄耳甫斯之歌在《阿尔戈海》的创作和诠释以及它在希腊诗歌中的定位中起着核心作用。简要概述的情况如下:在阿尔戈英雄愉快地越过辛波加登之后,沿着比提尼亚海岸划了一整天一夜,然后在黎明到达提尼亚斯岛,在那里他们上岸(2,669-673)。然后他们遇到了阿波罗,他正在前往那片土地的路上
更新日期:2017-12-20
down
wechat
bug