当前位置:
X-MOL 学术
›
Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures
›
论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Manuel Gutiérrez Nájera’s “La novela del tranvía” (1882) and the Literature of Urban Transit
Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures Pub Date : 2018-10-02 , DOI: 10.1080/00397709.2018.1527491 Elizabeth Amann
Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures Pub Date : 2018-10-02 , DOI: 10.1080/00397709.2018.1527491 Elizabeth Amann
Abstract This essay considers Manuel Gutiérrez Nájera’s “La novela del tranvía” (1882) in light of the literature of collective urban transportation in the nineteenth century. The first part of the study explores how the Mexican text represents the tram and how its narrator-passenger attempts to deal with the vastness and unfamiliarity of the urban space by projecting clichés and commonplaces onto his fellow travelers. The second part compares and contrasts the work with Benito Pérez Galdós’s short story “La novela en el tranvía” (1871), which similarly features a narrator who projects plots onto other tram passengers. The essay concludes with some reflections on the esthetic classification of the Mexican work.
中文翻译:
曼努埃尔·古铁雷斯·纳赫拉 (Manuel Gutiérrez Nájera) 的“Lanovela del tranvia”(1882 年)和城市交通文学
摘要 本文根据 19 世纪城市集体交通的文献,考察了曼努埃尔·古铁雷斯·纳赫拉 (Manuel Gutiérrez Nájera) 的《Lanovela del tranvia》(1882 年)。研究的第一部分探讨了墨西哥文本如何代表电车,以及它的叙述者-乘客如何通过将陈词滥调和陈词滥调投射到他的同伴身上来试图应对城市空间的广阔和陌生。第二部分将这部作品与贝尼托·佩雷斯·加尔多斯的短篇小说“Lanovela en el tranvía”(1871 年)进行比较和对比,后者同样以叙述者为特色,将情节投射到其他电车乘客身上。文章最后对墨西哥作品的审美分类进行了一些反思。
更新日期:2018-10-02
中文翻译:
曼努埃尔·古铁雷斯·纳赫拉 (Manuel Gutiérrez Nájera) 的“Lanovela del tranvia”(1882 年)和城市交通文学
摘要 本文根据 19 世纪城市集体交通的文献,考察了曼努埃尔·古铁雷斯·纳赫拉 (Manuel Gutiérrez Nájera) 的《Lanovela del tranvia》(1882 年)。研究的第一部分探讨了墨西哥文本如何代表电车,以及它的叙述者-乘客如何通过将陈词滥调和陈词滥调投射到他的同伴身上来试图应对城市空间的广阔和陌生。第二部分将这部作品与贝尼托·佩雷斯·加尔多斯的短篇小说“Lanovela en el tranvía”(1871 年)进行比较和对比,后者同样以叙述者为特色,将情节投射到其他电车乘客身上。文章最后对墨西哥作品的审美分类进行了一些反思。