当前位置: X-MOL 学术Symbolae Osloenses › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Re-creation of a Narrator: Nonnus of Panopolis’ Paraphrase of the Gospel of John 1:1–45
Symbolae Osloenses Pub Date : 2019-01-01 , DOI: 10.1080/00397679.2019.1648009
Laura Miguélez-Cavero 1
Affiliation  

This study considers the voice of the narrator in the Paraphrase of the Gospel of John, written by Nonnus of Panopolis in the fifth century, focusing on his self-presentation as both Johannine and Homeric narrator. The Paraphrase of the Gospel of John lacks explicit statements of poetic intent similar to the prefaces of other poetic paraphrases, such as Juvencus’ Evangeliorum libri quattuor and the Metaphrasis Psalmorum, but a close reading of Nonnus’ poetic version of the so-called “Hymn to the Logos” and the gospel original (Jo. 1:1–18) reveals similar strategies at work. The paraphrastic narrator incorporates to his reading of the gospel later exegesis, reserves John's characteristic repetition of vocabulary for significant terms, and signals his ambivalence towards Homer through his avoidance of Homeric vocabulary in the first lines of his poem.

中文翻译:

叙述者的再创造:Panopolis 的 Nonnus 对约翰福音 1:1-45 的释义

本研究考察了约翰福音释义中叙述者的声音,该叙述由帕诺波利斯的诺努斯于 5 世纪撰写,侧重于他作为约翰和荷马叙述者的自我呈现。约翰福音的释义缺乏与其他诗歌释义的序言类似的明确的诗意陈述,例如尤文库斯的 Evangeliorum libri quattuor 和 Metaphrasis Psalmorum,但仔细阅读了 Nonnus 的所谓“赞美诗”的诗歌版本到逻各斯”和福音原文(约 1:1-18)揭示了类似的工作策略。释义叙述者在他对福音的阅读中加入了后来的释经,为重要的术语保留了约翰特有的词汇重复,
更新日期:2019-01-01
down
wechat
bug