当前位置: X-MOL 学术Russian Studies in Literature › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Russia and Its Others: Evolving Identity in Literature
Russian Studies in Literature Pub Date : 2017-10-02 , DOI: 10.1080/10611975.2017.1503485
Sibelan Forrester

Russia’s literature, like that of any country, is shot through with issues of identity, including contested ways of being ethnically Russian and the discourse concerning the large variety of non-Russian ethnicities with various levels of legal and linguistic status. English unfortunately lacks a term for “rossiiskii,” meaning “a citizen of the Russian Federation” without regard to that person’s ethnic background, despite the importance of distinguishing Russian (ethnic, linguistic) from “in Russia.” The lack of a distinguishing term in English might suggest the international success of projects of Russification, though again it could just reflect a sloppiness like the one that often used “Russian” as a comfortable, more familiar synonym for “Soviet.” This issue of Russian Studies in Literature offers some reflections on the verbal interactions among different groups in Russia and the sometimes vexed but often productive relationships between Russia and its Others. In the three articles here, those Others are a group of Central Asian authors with a creatively cosmopolitan orientation, a Jewish writer and a Tatar writer interacting with conservative Russian authors and literary positions, and writers of Adyghe literature as it emerges into the contemporary world, though at risk of losing its own linguistic specificity. Two of the articles in this issue are drawn from a special February 2017 issue of NLO (the New Literary Review) dedicated to the question of imperial identity and the ways the mythologemes and ideologemes of imperial consciousness are reflected in current Russian Russian Studies in Literature, vol. 53, nos. 3–4, 2017, pp. 201–204. © 2017 Taylor & Francis Group ISSN: 1061-1975 (print)/ISSN 1944-7167 (online) DOI: https://doi.org/10.1080/10611975.2017.1503485

中文翻译:

俄罗斯及其他人:文学身份的演变

与任何国家的文学一样,俄罗斯的文学也涉及身份问题,包括有争议的成为俄罗斯族裔的方式以及有关具有各种法律和语言地位的多种非俄罗斯族裔的论述。不幸的是,尽管区分俄语(种族,语言)和“在俄罗斯”的重要性,但英语却缺少“ rossiiskii”一词,意为“俄罗斯联邦公民”,与该人的种族背景无关。英文中没有一个区分性的术语可能暗示着俄罗斯化项目在国际上取得了成功,尽管它再次可以反映出一种低俗的态度,就像经常将“俄罗斯”用作“苏联”的舒适,更熟悉的同义词一样。”这期《俄罗斯文学研究》对俄罗斯不同群体之间的言语互动以及俄罗斯与其他国家之间有时烦躁却经常富有成效的关系提供了一些思考。在这里的三篇文章中,这些“其他”是一群具有创造性世界主义倾向的中亚作家,还有与保守的俄罗斯作家和文学立场互动的犹太作家和塔塔尔作家,以及随着现代社会而崛起的阿迪格文学作家,尽管有失去其自身语言特殊性的风险。本期的两篇文章摘自NLO(新文学评论)2017年2月期特刊,该刊物专门研究帝国认同问题以及帝国意识的神话语和意识形态在当前的俄罗斯俄罗斯文学研究中的体现方式,卷 53号 2017年3月4日,第201-204页。©2017泰勒与弗朗西斯集团ISSN:1061-1975(印刷)/ ISSN 1944-7167(在线)DOI:https://doi.org/10.1080/10611975.2017.1503485
更新日期:2017-10-02
down
wechat
bug