当前位置: X-MOL 学术Folk Life › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Dr Brian Stowell RBV, TH (1936–2019)
Folk Life Pub Date : 2019-01-02 , DOI: 10.1080/04308778.2019.1589024
Breesha Maddrell , Jamys O’Meara

We remember Thomas Brian Stowell first and foremost for his contribution to the revival of the Manx language, but also as a fine musician and singer, a writer, teacher, broadcaster and so much more. The brightest of minds and the most generous of spirits, he was a ‘Manninagh dooie’, a true Manxman. Born in Douglas, Isle of Man on 6 September 1936, Brian attended Murray’s Road and Douglas High School, where he excelled academically. It was at school that he first became interested in Manx, having read an article by Doug Fargher in January 1953 which talked about how the language was being abandoned and which inspired Brian to start learning. Brian recalled the strong discrimination against Manx at the time, particularly from older Manx people, who associated it with poverty and inferiority. Undeterred, he joined Fargher and others who were collecting recordings of the then few remaining native Manx speakers. His weekends were filled with long hours of the spoken language, and after about 9 months, he felt he could speak it relatively fluently. The main part of Brian’s working life was spent with physics, which he first studied at the University of Liverpool. After graduation, he worked as a school teacher, which he hated, leaving after 2 years for a post at the UK Atomic Energy Authority at Capenhurst in Cheshire. He later taught at Liverpool Polytechnic, where he gained a doctorate in applied physics and became head of department. At one time, he kept sensitive notes about his research in Manx, in the knowledge that he was the only person in the world who could understand them fully. During his time on Merseyside, he felt he never left the Isle of Man, as he kept in contact with friends, and continued speaking the language and contributing to cultural life. He spoke and taught Irish in Liverpool, again in the face of great prejudice. It was in Liverpool, too, that he met and inspired Manx students Phil Gawne and Adrian Cain, both of whom continue to play an active role in the Manx language community, mainly through their role as Manx Language Development Officer for the Manx Heritage Foundation, now Culture Vannin, on whose board Brian would later sit, and through the work of Mooinjer Veggey. Brian was someone who wore his learning lightly, whose modesty only engendered deeper respect for his skill, knowledge and talent. Described by family and friends as a strong, independent-minded person, his rebellious character was accompanied by a great sense of humour. Brian raised his two children from his first marriage to Pat, FOLK LIFE 2019, VOL. 57, NO. 1, 80–83 https://doi.org/10.1080/04308778.2019.1589024

中文翻译:

Brian Stowell博士,泰国皇家银行(1936–2019)

我们首先要记住托马斯·布莱恩·斯托维尔(Thomas Brian Stowell)为复兴Manx语言所做的贡献,但他同时也是一位出色的音乐家和歌手,作家,老师,广播员等等。他是最聪明的人,也是最慷慨的人,他是一个“曼尼娜·杜伊”(Manninagh dooie),一个真正的曼克斯曼。Brian于1936年9月6日出生在马恩岛的道格拉斯,就读于默里路和道格拉斯高中,在那里他在学术上表现出色。在学校里,他第一次对Manx产生了兴趣,他在1953年1月阅读了道格·法格(Doug Fargher)的一篇文章,其中谈到了该语言是如何被废弃的,并激发了Brian开始学习。Brian回顾了当时对Manx的强烈歧视,特别是来自Manx的老年人,他们将贫困与自卑联系在一起。未受阻的,他加入了法格(Fargher)和其他一些人,这些人正在收集当时剩下的少数几位以英语为母语的Manx讲者的唱片。他的周末充斥着长时间的口语,大约9个月后,他觉得自己能说一口流利的英语。Brian的工作大部分时间都花在物理学上,他首先在利物浦大学学习。毕业后,他成为了他讨厌的学校老师,两年后离开了,在柴郡卡彭赫斯特的英国原子能管理局任职。后来他在利物浦理工学院任教,在那里他获得了应用物理学博士学位并成为系主任。一次,他知道自己是世界上唯一可以完全理解它们的人,因此对他在Manx上的研究保持了敏感的笔记。在默西塞德郡期间,他感到自己从未离开马恩岛,因为他一直与朋友保持联系,并继续讲这种语言并为文化生活做出了贡献。面对巨大的偏见,他再次在利物浦讲话并教爱尔兰人。也是在利物浦,他遇到并启发了Manx学生Phil Gawne和Adrian Cain,他们在Manx语言社区中继续发挥积极作用,主要是通过担任Manx Heritage Foundation的Manx语言开发官的角色,现在是Vannin文化公司,Brian后来将担任其董事,并通过Mooinjer Veggey的工作。布莱恩(Brian)是一个轻描淡写的人,谦虚只会让他的技能,知识和才能得到更深的尊重。由家人和朋友形容为坚强独立的人,他的叛逆性格伴随着极大的幽默感。布莱恩(Brian)从他的第一次婚姻中抚养了两个孩子到帕特(FOLK LIFE 2019,VOL)。57号 1,80–83 https://doi.org/10.1080/04308778.2019.1589024
更新日期:2019-01-02
down
wechat
bug