当前位置: X-MOL 学术Asian Philosophy › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
What if Wittgenstein could speak Japanese?
Asian Philosophy Pub Date : 2020-01-02 , DOI: 10.1080/09552367.2020.1742460
Yingjin Xu 1 , Ning Zong 2
Affiliation  

ABSTRACT Wittgenstein’s criticism of the notion of ‘private language’ is related to the putative centrality of “being“ and the ‘subject-predicate’ distinction . However, his efforts would prove to be more fruitful if he could use data from Japanese language. There is a list of Japanese terms to translate ‘being’: sonzai, de-aru, ga-aru, and iru. Among all of their variants, the only subject-predicate-form-related expression is the combination of the ‘Y ga Z aru’-part of ‘X wa Y ga Z aru.’ Hence, Japanese subject-predicate-form-related expressions are not as fundamental as their western counterparts. Insofar as ‘pain’ is concerned, in Japanese, there are two series of expressions on pain: in the first one, the notion of pain is deobjectied and hence immune to subject-predicate logic, while in the second one, it is barely objectified in a limited sense. Hence, a Japanese speaker could avoid the fallacy of attributing subjective sensations to a particular person.

中文翻译:

维特根斯坦会说日语怎么办?

摘要维特根斯坦(Wittgenstein)对“私人语言”概念的批评与公认的“存在”和“主语-谓语”区分有关。但是,如果他可以使用日语数据,将证明他的努力更加富有成果。有一系列日语术语可翻译为“存在”:sonzai,de-aru,ga-aru和iru。在所有变体中,唯一与主题谓语形式相关的表达是“ Y ga Z aru”-“ X wa Y ga Z aru”的一部分的组合。因此,日语主题谓词形式相关的表达不如西方的基本谓语表达那么重要。就“疼痛”而言,在日语中,有两种关于疼痛的表达方式:第一种,疼痛的概念是客观的,因此不受主谓逻辑的影响,而在第二种中,在有限的意义上几乎没有客观化。因此,日语使用者可以避免将主观感受归因于特定人的谬误。
更新日期:2020-01-02
down
wechat
bug