当前位置: X-MOL 学术Reading & Writing › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Word recognition strategies amongst isiXhosa/English bilingual learners: The interaction of orthography and language of learning and teaching
Reading & Writing Pub Date : 2016-05-27 , DOI: 10.4102/rw.v7i1.84
Tracy Probert , Mark De Vos

Word recognition is a major component of fluent reading and involves an interaction of language structure, orthography, and metalinguistic skills. This study examined reading strategies in isiXhosa and the transfer of these strategies to an additional language, English. IsiXhosa was chosen because of its agglutinative structure and conjunctive orthography. Data was collected at two schools which differed with regards to their language of learning and teaching (LoLT) in the first three years of schooling: isiXhosa and English respectively. Participants completed a wordand pseudo-word reading aloud task in each of two languages which hypothetically impose different cognitive demands. Skills transfer occurs to a limited extent when the language of first literacy uses a transparent orthography, but is less predictable when the language of first literacy uses an opaque orthography. We show that although there is transfer of word recognition strategies from transparent to deep orthographies, felicitous transfer is limited to sublexical strategies; infelicitous transfer also occurs when lexical strategies are transferred in problematic ways. The results support the contention that reading strategies and cognitive skills are fine tuned to particular languages. This study emphasises that literacies in different languages present readers with different structural puzzles which require language-particular suites of cognitive reading skills. Keywords: Foundation phase education; multilingual education; reading; word recognition; automaticity; isiXhosa reading

中文翻译:

isiXhosa /英语双语学习者中的单词识别策略:拼字法和学与教语言的相互作用

单词识别是流利阅读的主要组成部分,涉及语言结构,拼字法和元语言技能的相互作用。这项研究检查了isiXhosa中的阅读策略,以及将这些策略转换为其他语言(英语)的方法。之所以选择IsiXhosa,是因为其具有凝集性结构和联合拼字法。在开学的头三年中,两所学校的学与教语言(LoLT)有所不同,分别是isiXhosa和英语。参与者用两种语言分别完成了单词和伪单词的朗读任务,假设这两种单词提出了不同的认知需求。当初识语言使用透明的拼字法时,技能的转移在一定程度上发生,但是当初识语言使用不透明的拼字法时,则很难预测。我们表明,尽管单词识别策略已从透明拼字法转移到深度拼字法,但适当的转移仅限于次词法策略。当词汇策略以有问题的方式转移时,也会发生不合理的转移。结果支持这样的论点,即阅读策略和认知技能已针对特定语言进行了微调。这项研究强调,不同语言的读写能力会给读者带来不同的结构难题,这需要特定于语言的认知阅读技能套件。关键词:基础阶段教育 多语言教育;读; 单词识别 自动化 isiXhosa阅读 我们表明,尽管单词识别策略已从透明拼字法转移到深度拼字法,但适当的转移仅限于次词法策略。当词汇策略以有问题的方式转移时,也会发生不合理的转移。结果支持这样的论点,即阅读策略和认知技能已针对特定语言进行了微调。这项研究强调,不同语言的读写能力会给读者带来不同的结构难题,这需要特定于语言的认知阅读技能套件。关键词:基础阶段教育 多语言教育;读; 单词识别 自动化 isiXhosa阅读 我们表明,尽管单词识别策略已从透明拼字法转移到深度拼字法,但适当的转移仅限于次词法策略。当词汇策略以有问题的方式转移时,也会发生不合理的转移。结果支持这样的论点,即阅读策略和认知技能已针对特定语言进行了微调。这项研究强调,不同语言的读写能力会给读者带来不同的结构难题,这需要特定于语言的认知阅读技能套件。关键词:基础阶段教育 多语言教育;读; 单词识别 自动化 isiXhosa阅读 当词汇策略以有问题的方式转移时,也会发生不合理的转移。结果支持这样的论点,即阅读策略和认知技能已针对特定语言进行了微调。这项研究强调,不同语言的读写能力会给读者带来不同的结构难题,这需要特定于语言的认知阅读技能套件。关键词:基础阶段教育 多语言教育;读; 单词识别 自动化 isiXhosa阅读 当词汇策略以有问题的方式转移时,也会发生不合理的转移。结果支持这样的论点,即阅读策略和认知技能已针对特定语言进行了微调。这项研究强调,不同语言的读写能力会给读者带来不同的结构难题,这需要特定于语言的认知阅读技能套件。关键词:基础阶段教育 多语言教育;读; 单词识别 自动化 isiXhosa阅读 基础阶段教育;多语言教育;读; 单词识别 自动化 isiXhosa阅读 基础阶段教育;多语言教育;读; 单词识别 自动化 isiXhosa阅读
更新日期:2016-05-27
down
wechat
bug