当前位置: X-MOL 学术Acta Neophilologica › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Transing the Algerian Nation-State: Textual Transgender and Intersex from Pre-Independence to the Black Decade
Acta Neophilologica Pub Date : 2019-12-17 , DOI: 10.4312/an.52.1-2.69-96
Chantal Zabus

The article examines the role of transgender and intersex in two key-texts, Marie-Pierre Pruvot’s Marie parce que c’est joli (2007) and Fériel Assima’s Rouhlem ou le sexe des anges (1996). Both texts chronicle two «moments» in Algerian history: 1) the two decades leading to Algerian independence in 1962; and 2) the Black decade spanning 1988-1998. These «moments» are experienced by two protagonists—pied-noir Jean-Pierre Pruvot and MTF Marie-Pierre Pruvot, rolled into one; and Assima’s intersex character raised as a boy, Rhoulem. Both their repressed feminine genders and bodies-in-transition, reflected through the discursive erosion of male genitalia, augur the “transing” of the Algerian nation-state, away from a traditional engendering of the nation-state as male.

中文翻译:

转变阿尔及利亚民族国家:文本变性和双性恋从独立前到黑人十年

本文考察了变性和两性在两个关键文本中的作用,玛丽-皮埃尔·普鲁沃特(Marie-Pierre Pruvot)的《玛丽·帕里斯·科斯特·乔利》(Marie Parce que c'est joli,2007年)和费里尔·阿西玛(FérielAssima)的《 Rouhlem ou le sexe des anges》(1996年)。两种文本都记载了阿尔及利亚历史上的两个“时刻”:1)1962年导致阿尔及利亚独立的二十年;2)1988年至1998年的黑色十年。两位主角经历了这些“时刻”,他们是一头黑色皮毛的Jean-Pierre Pruvot和MTF Marie-Pierre Pruvot,合而为一;阿西玛(Assima)的双性人角色从小就成长为鲁莱姆(Rhoulem)。他们被压抑的女性性别和转变中的身体,都通过男性生殖器的话语侵蚀反映出来,预示着阿尔及利亚民族国家的“转变”,摆脱了传统的民族国家男性化。
更新日期:2019-12-17
down
wechat
bug