当前位置: X-MOL 学术Journal of Southeast Asian Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Becoming Indigenous Peoples in Thailand
Journal of Southeast Asian Studies ( IF 0.673 ) Pub Date : 2019-03-22 , DOI: 10.1017/s0022463419000183
Prasit Leepreecha

This article investigates the processes of becoming Indigenous Peoples in Thailand by tracing the transnational relationships and influences of global Indigenous movements on the creation of the Network and the Council of Indigenous Peoples in Thailand (NIPT and CIPT). In addition, it examines the Indigenous Peoples’ movement toward both internal and external recognition. I argue that in Thailand the Indigenous Peoples movement stems from the global movement and exists in relation to international organisations. Within Thailand, the movement represents a deterritorialisation of the ethnoscape, with those now identified as Indigenous Peoples previously being identified as ‘tribal peoples’, ‘ethnic minorities’, or ‘Others’ who threatened national security. Indigenous Peoples are also self-identifying as native and marginalised peoples whose basic rights must be recognised and who advocate for equal treatment as citizens. Yet, the Indigenous Peoples’ movement in Thailand is developing through a process of ongoing negotiations with various internal and external sectors. As a Hmong anthropologist and long-time participant in the Indigenous movement in Thailand, in addition to secondary sources, I draw mainly on personal observations and interviews with key informants.

中文翻译:

成为泰国的原住民

本文通过追踪跨国关系和全球原住民运动对泰国原住民委员会(NIPT 和 CIPT)的创建所产生的影响,调查成为泰国原住民的过程。此外,它还考察了土著人民对内部和外部认可的运动。我认为,在泰国,原住民运动源于全球运动,并且与国际组织有关。在泰国,这场运动代表了民族景观的去领土化,那些现在被认定为原住民的人以前被认定为威胁国家安全的“部落人民”、“少数民族”或“其他人”。土著人民也自我认同为土著和边缘化的人民,他们的基本权利必须得到承认,并倡导作为公民的平等待遇。然而,泰国的原住民运动正在通过与内部和外部各部门的持续谈判进程发展。作为一名苗族人类学家和泰国土著运动的长期参与者,除了二手资料外,我主要利用个人观察和对关键线人的采访。
更新日期:2019-03-22
down
wechat
bug