当前位置: X-MOL 学术Ethnic and Racial Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Swedish surnames, British accents: passing among post-Soviet migrants in Helsinki
Ethnic and Racial Studies ( IF 2.456 ) Pub Date : 2020-09-24 , DOI: 10.1080/01419870.2020.1813319
Daria Krivonos 1
Affiliation  

ABSTRACT In analysing efforts to pass as white, this article examines the ways racialized difference materializes on the bodies construed as “Eastern European”. Drawing on ethnographic fieldwork among Russian-speaking migrants in Helsinki, it examines their attempts to inhabit whiteness through tactics of passing, such as changing their surnames, working on their accents, and adjusting how they dress. I argue that these efforts to pass as not “Russian” should be understood through the postcolonial formation of Europeanness, with its internal racialized division between (proper) Western Europeanness and (incomplete) Eastern Europeanness. The labour of approximating whiteness through passing draws attention to sites of racialized differentiation such as accent, audibility, language, surnames, and clothing. These efforts of attempting to pass for someone Russian speakers are not recognized as point to the structural racist hierarchies that refuse to attach value to their bodies.

中文翻译:

瑞典姓氏、英国口音:在赫尔辛基的后苏联移民中流传

摘要 在分析成为白人的努力时,本文考察了种族差异在被解释为“东欧”的身体上具体化的方式。它借鉴了赫尔辛基俄语移民的民族志实地调查,考察了他们通过改变姓氏、改变口音和调整着装方式等过往策略来居住在白人中的尝试。我认为,应该通过欧洲性的后殖民形成来理解这些试图成为非“俄罗斯人”的努力,其内部在(适当的)西欧性和(不完整的)东欧性之间进行了种族划分。通过传递来近似白度的工作将注意力引向了种族差异化的场所,例如口音、可听度、语言、姓氏和服装。
更新日期:2020-09-24
down
wechat
bug