当前位置: X-MOL 学术Postcolonial Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Indigenous Critique and the Eighteenth-Century English Stage
Postcolonial Studies ( IF 0.922 ) Pub Date : 2020-07-02 , DOI: 10.1080/13688790.2020.1802108
Bridget Orr 1
Affiliation  

ABSTRACT Recent accounts of ‘noble savagery’ by historical anthropologists suggest the Indigenous critique voiced in such texts should not be seen as Western projection but as echoes of interlocution between Europeans and first nation peoples. This essay argues that French and English plays about the Spanish Conquest of Latin America produced in the 1730s, Voltaire’s Alzire and Aaron Hill’s Alzira, similarly re-articulate the voices of Incan protest (by women especially) recorded in The Royal Commentaries of Peru authored by the half Incan Garcilaso de la Vega. Later in the century, Irish playwrights Arthur Murphy and Henry Brooke then rework these ‘black legend’ texts to mount their own covert critiques of English colonial oppression in Ireland, finding the Indigenous perspectives voiced in these texts particularly apt to their own national circumstances.

中文翻译:

土著批评与18世纪英语舞台

摘要历史人类学家最近对“高贵的野蛮人”的描述表明,在此类文本中表达的土著批评不应被视为西方的投射,而应被视为欧洲人与原住民之间的对话的回音。本文认为,法语和英语是关于1730年代伏尔泰的《阿尔齐尔》和亚伦·希尔的《阿尔齐拉》所制作的西班牙征服拉丁美洲的戏剧,同样重新表达了印加抗议的声音,特别是由女性撰写的印加抗议声音,由一半印加·加西拉索·德拉维加(Incan Garcilaso de la Vega)。在本世纪后期,爱尔兰剧作家亚瑟·墨菲(Arthur Murphy)和亨利·布鲁克(Henry Brooke)随后对这些“黑人传奇”文本进行了改编,以对英国在爱尔兰的殖民压迫进行暗中批评,
更新日期:2020-07-02
down
wechat
bug