当前位置: X-MOL 学术Communications › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Assimilation, hybridity and encountering. The cinematic representation of queer migrants from Muslim backgrounds living in Europe
Communications ( IF 1.339 ) Pub Date : 2020-03-26 , DOI: 10.1515/commun-2019-2050
Gerard Coll-Planas 1
Affiliation  

Abstract Muslim migrants are the counter-figures through whom the modern Western identity is shaped. In Islamophobic discourses, they are constructed as inherently sexist and homophobic. In this ideological context, queer migrants coming from Muslim countries occupy an intersectional social location between Islamophobia and homophobia. In this paper we analyze the cinematic representation of queer migrants living in Europe coming from Muslim backgrounds. The aim of the paper is to analyze whether the films reproduce or subvert the Western “gay narrative”. The corpus of analysis is made up of 19 films which were studied through a process of categorization of the relevant fragments in a matrix. The films are classified in three categories according to their approach. The first gathers those films that hold an assimilationist discourse, according to which queer migrants should embrace the Western “gay narrative” and abandon the values of the communities of origin. In the second category, the films propose a hybrid perspective in which characters merge elements from both the country of residence and the cultural background of origin in the exploration of their sexuality and gender. The films in the third category revolve around a metaphorical relationship between a queer migrant and a native person, promoting a reflection on the possibilities of transformative encounters that break the boundaries between supposedly opposed social groups.

中文翻译:

同化,杂交和相遇。来自欧洲穆斯林背景的酷儿移民的电影作品

摘要穆斯林移民是现代西方身份塑造的反面人物。在伊斯兰的话语中,它们本质上是性别歧视和仇视同性恋的。在这种意识形态背景下,来自穆斯林国家的酷儿移民在伊斯兰恐惧症和同性恋恐惧症之间处于交汇的社会位置。在本文中,我们分析了来自穆斯林背景的欧洲酷儿移民的电影表现。本文的目的是分析电影是否再现或颠覆了西方的“同性恋叙事”。分析语料库由19部影片组成,这些影片是通过将相关片段分类到矩阵中的过程进行研究的。这些电影根据其方法分为三类。第一部收集了那些具有同化主义话语的电影,根据哪个奇怪的移民应该接受西方的“同性恋叙事”,放弃原籍社区的价值观。在第二类中,电影提出了一种混合视角,其中角色在探索其性别和性别时会融合来自居住国和原籍文化背景的元素。第三类电影围绕的是一个奇怪的移民与一个土著人之间的隐喻关系,促使人们反思变革性遭遇的可能性,打破了所谓对立的社会群体之间的界限。这些电影提出了一种混合视角,其中角色在探索其性别和性别时会融合来自居住国和起源文化背景的元素。第三类电影围绕的是一个奇怪的移民与一个土著人之间的隐喻关系,促使人们反思变革性遭遇的可能性,打破了所谓对立的社会群体之间的界限。这些电影提出了一种混合视角,其中角色在探索其性别和性别时会融合来自居住国和起源文化背景的元素。第三类电影围绕的是一个奇怪的移民与一个土著人之间的隐喻关系,促使人们反思变革性遭遇的可能性,打破了所谓对立的社会群体之间的界限。
更新日期:2020-03-26
down
wechat
bug