当前位置: X-MOL 学术European Journal of Psychology Open › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Psychometric Properties of the German Version of the Workplace Incivility Scale and the Instigated Workplace Incivility Scale
European Journal of Psychology Open ( IF 1.48 ) Pub Date : 2018-10-01 , DOI: 10.1024/1421-0185/a000213
Paul Jiménez 1 , Anita Bregenzer 1 , Michael Leiter 2 , Vicki Magley 3
Affiliation  

The quality of workplace social environments has been widely recognized as having an important role in employees’ experience of their workplace, which is confirmed by recent research. The greater frequency of incivility, in contrast to the more intense forms of negative workplace interactions, expands opportunities for understanding the social dynamics of workplaces. Important aspects of this research are potential cultural variations in workplace social behavior. Valid translations of measures for the core constructs are part of the essential infrastructure to support such research endeavors. To assess uncivil behavior at the workplace, we prepared a German translation of the Workplace Incivility Scale and the Instigated Workplace Incivility Scale. Our analysis of the responses from 2,168 Austrian workers indicated that the translation of both scales into German was successful, and that the concept of incivility can indeed be transferred to the German-speaking population. The factor solution was comparable to the original version of the scales. Criterion validity coefficients lay in a similar range as the coefficients found in previous studies with Canadian samples. The availability of the scales should stimulate research on incivility among the German-speaking population and can help in organization-diagnostic processes.

中文翻译:

德语版工作场所不文明量表和激励性工作场所不文明量表的心理测量特性

工作场所社会环境的质量已被广泛认为对员工的工作场所体验具有重要作用,最近的研究证实了这一点。与更强烈的消极工作场所互动形式相比,更频繁的不文明行为扩大了了解工作场所社会动态的机会。这项研究的重要方面是工作场所社会行为的潜在文化差异。核心结构的措施的有效翻译是支持此类研究工作的基本基础设施的一部分。为了评估工作场所的不文明行为,我们准备了工作场所不文明量表和被煽动的工作场所不文明量表的德文翻译。我们对来自 2 的回应的分析,168 名奥地利工人表示,将两个量表翻译成德语是成功的,不文明的概念确实可以转移到讲德语的人群中。因子解与原始版本的量表相当。标准效度系数与之前对加拿大样本的研究中发现的系数范围相似。量表的可用性应该会刺激对讲德语的人群中不文明行为的研究,并有助于组织诊断过程。标准效度系数与之前对加拿大样本的研究中发现的系数范围相似。量表的可用性应该会刺激对讲德语的人群中不文明行为的研究,并有助于组织诊断过程。标准效度系数与之前对加拿大样本的研究中发现的系数范围相似。量表的可用性应该会刺激对讲德语的人群中不文明行为的研究,并有助于组织诊断过程。
更新日期:2018-10-01
down
wechat
bug