当前位置: X-MOL 学术Security Dialogue › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Sleeping soldiers: On sleep and war
Security Dialogue ( IF 3.279 ) Pub Date : 2020-02-07 , DOI: 10.1177/0967010619897243
Helen M Kinsella 1
Affiliation  

In this article, I explore sleep specifically as a weapon of war, as a logistic of war, and as a metaphor for conscience in war. In proposing the capacity to sleep as a measure of the effects of strategies of war, and to recalibrate understandings of intimacy and vulnerability in war, I highlight the distinct effects of war on all its denizens. I make no claim for sameness among their experiences – far from it. And yet, at the same time, I wish to draw attention to what this exploratory essay also conveys, namely, the possibility for a sort of what Judith Butler terms ‘sensate democracy’ in the experience of sleeplessness, exposing a counterintuitive commonality among those deemed friends and enemies. Such a focus brings to the fore that which Simone Weil so powerfully articulated – that violence and force destroy those who wield them and those who are subject to them, potentially reducing each to something less than human, rendering them ‘brothers in the same misery’. Far from facilitating or structuring a relativistic moral equivalence, this potential solidarity provides a form and a measure that, in turn, make way for an analysis of distinct relations of power.

中文翻译:

沉睡的士兵:关于睡眠与战争

在这篇文章中,我专门探讨了睡眠作为战争武器、战争后勤以及战争中良知的隐喻。在提议将睡眠能力作为衡量战争战略影响的一种能力,并重新调整对战争中亲密和脆弱性的理解时,我强调了战争对其所有居民的独特影响。我不主张他们的经历有相同之处——远非如此。然而,与此同时,我想提请注意这篇探索性文章还传达的内容,即朱迪思·巴特勒 (Judith Butler) 在失眠体验中所称的“感性民主”的可能性,揭示了那些被视为违反直觉的共性。朋友和敌人。这样的关注凸显了西蒙娜·威尔 (S​​imone Weil) 如此有力地表达的观点——暴力和武力摧毁了使用它们的人和受其支配的人,可能使每个人都沦为非人类的东西,使他们成为“同样痛苦的兄弟” . 这种潜在的团结远非促进或构建相对主义的道德对等,而是提供了一种形式和措施,进而为分析不同的权力关系让路。
更新日期:2020-02-07
down
wechat
bug