当前位置: X-MOL 学术Studies in Language › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Reversed ang-inversion and narrow focus marking in Tagalog
Studies in Language ( IF 0.392 ) Pub Date : 2019-11-13 , DOI: 10.1075/sl.18034.nuh
Patrick Nuhn 1
Affiliation  

Abstract In Tagalog, an argument that is in narrow focus can be fronted to the clause initial position, deviating from the default verb-initial word order. This so-called ang-inversion has been claimed to be obligatory (Nagaya, 2007) or at least the go-to strategy (Kaufman, 2005) of encoding narrow focus. There is, however, an alternative that has so far received little attention in the literature: reversed ang-inversion. Structurally, this construction can be understood as the result of combining two inversion constructions: ang-inversion and ay-inversion. As a consequence, the focal constituent appears at the end of the sentence rather than at the beginning. This article presents spoken data elicited during field work as well as written data on reversed ang-inversion. Comparing the use of regular and reversed ang-inversion indicates that discourse-structural considerations play an important role in construction choice between the two.

中文翻译:

他加禄语中的反向角度反转和窄焦点标记

摘要 在他加禄语中,一个焦点狭窄的论点可以放在从句词首位置的前面,偏离默认的动词词首词序。这种所谓的角度反转被认为是强制性的(Nagaya,2007)或至少是编码窄焦点的首选策略(Kaufman,2005)。然而,迄今为止,有一种替代方法在文献中很少受到关注:反向角反转。从结构上讲,这种构造可以理解为结合两种反转构造的结果:ang-inversion 和ay-inversion。因此,焦点成分出现在句子的末尾而不是开头。本文介绍了在野外工作中获得的口语数据以及反向角度反转的书面数据。
更新日期:2019-11-13
down
wechat
bug