当前位置: X-MOL 学术International Journal of Corpus Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The indicative vs. subjunctive alternation with expressions of possibility in Spanish
International Journal of Corpus Linguistics ( IF 0.919 ) Pub Date : 2019-07-02 , DOI: 10.1075/ijcl.17038.des
Sandra C. Deshors 1 , Mark Waltermire 2
Affiliation  

Abstract This study explores the indicative vs. subjunctive alternation in Spanish subordinate clauses following epistemic adverbials and expressions of possibility. Anchored in semantic-pragmatic and variationist theoretical frameworks, traditional research on mood alternation in Spanish remains largely experimental in nature. In contrast, we adopt a corpus-based multifactorial methodology to investigate 4,199 occurrences of fourteen expressions of possibility extracted from the Corpus del Espanol (e.g. caso de que, poder ser que, por si acaso, posiblemente, etc.) annotated contextually for structural, semantic and stylistic variables. Methodologically, we conduct an exploratory multiple correspondence analysis followed by a confirmatory binary logistic regression to examine whether/how the linguistic contexts affect mood variation. Overall, the results indicate that previously unexplored semantic factors (such as the inherent lexical aspect of verbs in subordinate clauses) significantly influence mood variation in Spanish. Ultimately, our results suggest that subjunctive uses are less uniform and more prone to internal variation than indicative uses.

中文翻译:

用西班牙语表达可能性的指示性与虚拟性交替

摘要 本研究探讨了西班牙语从句在认识状语和可能性表达之后的指示性与虚拟语气的交替。立足于语义-语用和变体理论框架,西班牙语语气交替的传统研究在本质上仍然主要是实验性的。相比之下,我们采用基于语料库的多因素方法来调查从西班牙语语料库中提取的 14 种可能性表达的 4,199 次出现(例如 caso de que、poder ser que、por si acaso、posiblemente 等)。语义和文体变量。在方法上,我们进行探索性多重对应分析,然后进行验证性二元逻辑回归,以检查语言环境是否/如何影响情绪变化。全面的,结果表明,以前未探索过的语义因素(例如从句中动词的固有词汇方面)显着影响西班牙语的情绪变化。最终,我们的结果表明虚拟语气使用比指示性使用更不统一,更容易发生内部变化。
更新日期:2019-07-02
down
wechat
bug