当前位置: X-MOL 学术Applied Linguistics Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Integrating Linguistic Theory and Experimentation in L2 Acquisition: Learning of Spanish Differential Object Marking by Portuguese and English speakers
Applied Linguistics Review ( IF 3.063 ) Pub Date : 2019-05-26 , DOI: 10.1515/applirev-2017-0094
Will Nediger 1 , Acrisio Pires 1 , Pedro Guijarro-Fuentes 2
Affiliation  

Abstract This paper focuses on consequences for linguistic theory of a set of experiments on the L2 acquisition of Spanish Differential Object Marking (DOM), with three experimental groups: a native control group, a group of L2 learners whose L1 is English, and a group of L2 learners whose L1 is Brazilian Portuguese (BP). The results of the experiments shed light on two questions of theoretical import: (a) how best to characterize the syntax of Spanish DOM, and (b) whether BP should be classified as a DOM language. We argue that our results support López’s (2012, Indefinite objects: Scrambling, choice functions, and differential marking. Cambridge, MA: MIT Press) syntactic theory account of DOM over that of Torrego (1998, The dependencies of objects. Cambridge, MA: MIT Press), in particular due to the more fine-grained distinctions between non-specific objects made by López (2012) compared to Torrego (1998). We also argue that although BP is a DOM language (as suggested by Schwenter 2014, Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish. In Patricia Amaral & Ana Maria Carvalho (eds.), Portuguese-Spanish interfaces: Diachrony, synchrony, and contact, 237–260. Amsterdam: John Benjamins), our BP subjects do not show a clear acquisitional advantage over English speakers with regard to Spanish DOM, due to independent reasons that include the morphological realization of DOM in Spanish.

中文翻译:

在第二语言习得中整合语言理论和实验:葡萄牙语和英语使用者学习西班牙语差异对象标记

摘要本文着眼于语言学理论对一组针对西班牙语差异对象标记(DOM)的L2习得的实验的语言理论的后果,该实验具有三个实验组:本地对照组,一组L1为英语的L2学习者和一组L1为巴西葡萄牙语(BP)的L2学习者。实验的结果阐明了两个理论上重要的问题:(a)如何最好地表征西班牙DOM的语法,以及(b)是否应将BP分类为DOM语言。我们认为我们的结果支持López(2012,不确定对象:加扰,选择函数和差异标记。剑桥,麻省:MIT出版社)对DOM的语法理论解释优于Torrego(1998,对象的依存关系。麻省剑桥:麻省理工学院出版社)尤其是由于López(2012)与Torrego(1998)相比,非特定对象之间的区别更细。我们还认为,尽管BP是一种DOM语言(如Schwenter 2014所建议的,葡萄牙语和西班牙语中的两种差异对象标记。在Patricia Amaral和Ana Maria Carvalho(编辑)中,葡萄牙语-西班牙语界面:历时性,同步性和请联系237-260。阿姆斯特丹:约翰·本杰明斯(John Benjamins),我们的BP学习者在讲西班牙语DOM方面没有比讲英语的人明显的获取优势,这是由于独立的原因,包括西班牙语中DOM的形态实现。在Patricia Amaral和Ana Maria Carvalho(ed。)中,葡萄牙语-西班牙语界面:历时,同步和联系,237-260。阿姆斯特丹:约翰·本杰明(John Benjamins),我们的BP学习者在讲西班牙语DOM方面没有比讲英语的人明显的获取优势,这是由于独立的原因,包括西班牙语中DOM的形态实现。在Patricia Amaral和Ana Maria Carvalho(ed。)中,葡萄牙语-西班牙语界面:历时,同步和联系,237-260。阿姆斯特丹:约翰·本杰明(John Benjamins),我们的BP学习者在讲西班牙语DOM方面没有比讲英语的人明显的获取优势,这是由于独立的原因,包括西班牙语中DOM的形态实现。
更新日期:2019-05-26
down
wechat
bug