当前位置: X-MOL 学术Lingua › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Exploring the ‘languaging habitus’ of a diasporic community: Colombians in New Zealand
Lingua ( IF 0.916 ) Pub Date : 2020-10-31 , DOI: 10.1016/j.lingua.2020.102941
Melanie Revis

This article introduces the notion of ‘languaging habitus’ as a vital constituent of a diasporic community. Linking features of the sociolinguistic term ‘languaging’ with the Bourdieusian concept of ‘habitus’, it refers to the ways an individual's linguistic and cultural socialisation trajectory affects their dynamic and multimodal use of different semiotic resources.

The data presented forms part of a larger study involving three years of ethnographic observations, semi-structured interviews with 15 Colombian caregivers and nine children, and recordings of naturally-occurring family discourse. The participants, who formed part of a governmental programme that involved the resettlement of Colombian refugees registered in Ecuador, had arrived in New Zealand only up to three years prior to the research.

Their languaging habitus impacted their diasporic existence at several levels: First, the participants’ partially shared socialisation trajectories were reflected in cultural self-positionings and language ideologies which highlighted the Colombian variety of Spanish as a distinctive feature of their identity. Second, sharing gossip about one another contributed to the discursive establishment of the diaspora community. Third, linguistic and cultural dispositions strongly influenced the participants’ engagement in different local and transnational sociocultural networks, both in digital space and off-line.



中文翻译:

探索侨民社区的“语言习惯”:新西兰的哥伦比亚人

本文介绍了“语言惯习”的概念,作为散居社区的重要组成部分。将社会语言学术语“语言”的特征与布迪厄斯的“习惯”概念联系起来,它指的是个人的语言和文化社会化轨迹影响他们对不同符号资源的动态和多模态使用的方式。

所提供的数据构成了一项更大研究的一部分,该研究涉及三年的民族志观察、对 15 名哥伦比亚照顾者和 9 名儿童的半结构化访谈,以及自然发生的家庭对话的录音。参与者是政府计划的一部分,该计划涉及重新安置在厄瓜多尔注册的哥伦比亚难民,他们在研究前三年才抵达新西兰。

他们的语言习惯在几个层面上影响了他们的散居生活:首先,参与者部分共享的社会化轨迹反映在文化自我定位和语言意识形态中,这突出了哥伦比亚西班牙语作为他们身份的一个显着特征。其次,互相分享八卦有助于散居社区的话语建立。第三,语言和文化倾向强烈影响了参与者在数字空间和线下参与不同的本地和跨国社会文化网络。

更新日期:2020-10-31
down
wechat
bug