当前位置: X-MOL 学术The Translator › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Translation and the contact zones of International Development
The Translator ( IF 0.744 ) Pub Date : 2020-05-13 , DOI: 10.1080/13556509.2020.1758505
Hilary Footitt 1
Affiliation  

ABSTRACT

This article investigates the conceptual link between Translation Studies and International Development with, as its starting-point, the observation that development is a hermeneutic meaning-creating process which brings together Northern donors, and Southern partners and their communities in ‘contact zones’ of encounter. Using a case-study of Southern NGOs in Peru, the research explores the role of interlingual translation in creating development realities on the ground. It argues firstly that the absence of translation in donor/partner relations produces a development reality which is a technical decontextualised process, establishing relationships of inequity between anglophone donors and Spanish-speaking NGOs. Secondly, the article notes that, despite the officially recognised multilingualism of Peru, encounters of Southern partners and their communities can replicate attenuated forms of these donor/partner relations. Whilst there is an awareness of locally situated dialogic exchanges, the tendency is to support uni-directional translation in which the sharing of visions and the possibility of bi-directional learning are not generally prioritised. The article calls for a recognition of the key role of interlingual translation in producing the development realities in which the Global Goals for Sustainable Development are now operating.



中文翻译:

翻译与国际发展的联系区域

摘要

本文研究翻译研究与国际发展之间的概念联系,并以此为出发点,即发展是一种解释学意义的创造过程,该过程将北方捐助者,南方合作伙伴及其所在社区“相遇” 。该研究使用秘鲁南部非政府组织的案例研究,探索了语际翻译在创造当地发展现实中的作用。它首先认为,捐助者/伙伴关系中没有翻译会产生一个发展现实,这是一个技术去上下文化的过程,建立了英语捐助者和讲西班牙语的非政府组织之间的不平等关系。其次,该文章指出,尽管秘鲁正式承认多种语言,南方伙伴及其社区的遭遇可以复制这些捐助者/伙伴关系的淡化形式。尽管人们知道在当地进行对话交流,但趋势是支持单向翻译,在这种翻译中,通常不优先考虑共享视觉和双向学习的可能性。这篇文章呼吁人们认识到语际翻译在产生目前正在实施《全球可持续发展目标》的发展现实中的关键作用。

更新日期:2020-05-13
down
wechat
bug