当前位置: X-MOL 学术Linguistics and Education › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Narratives about ‘homeland’, heritage, languages and belonging: A case of ‘return’ migration
Linguistics and Education ( IF 1.656 ) Pub Date : 2020-04-01 , DOI: 10.1016/j.linged.2019.100793
Eleni Mariou

Abstract Recent research, at the interface between diaspora studies and sociolinguistics, has drawn attention to the dynamic ways in which language resources are bound up with the situated construction of diasporic identities, in different social and ideological conditions. Building on this research, this article focuses on one particular diaspora: that of the Pontian Greeks who migrated to Greece in the 1990s from parts of the former Soviet Union. Drawing on a wider research project in Northern Greece, I present a study based on consecutive interviews with older and younger Pontian Greek research participants. Through analysis of storylines emerging in these interviews, and the stance-taking by the narrators, I show how five individuals represented their diasporic trajectories and identities, drawing on different discourses about their languages and their ‘homeland’, heritage, and belonging. I also show the agentive ways in which they responded to being positioned as ‘other’, in different diasporic spaces, with different regimes of language. In concluding, I reflect on the approach that I adopted in the research, and on the research findings. I then make the case for other studies of return migration, especially research involving extended engagement with research participants, which brings their perspectives and understandings to the fore.

中文翻译:

关于“家园”、遗产、语言和归属感的叙事:“回归”移民案例

摘要 最近在侨民研究和社会语言学之间进行的研究引起了人们对语言资源在不同社会和意识形态条件下与侨民身份的情境建构联系在一起的动态方式的关注。在这项研究的基础上,本文重点关注一个特定的侨民:1990 年代从前苏联部分地区移居希腊的笨珍希腊人。借鉴希腊北部的一个更广泛的研究项目,我提出了一项基于对年长和年轻的笨珍希腊研究参与者的连续采访的研究。通过对这些采访中出现的故事情节的分析,以及叙述者的立场,我展示了五个人如何代表他们的侨民轨迹和身份,借鉴关于他们的语言和他们的“家园”、遗产和归属感的不同话语。我还展示了他们在不同的侨民空间、不同的语言制度下对被定位为“他者”的反应方式。最后,我反思了我在研究中采用的方法以及研究结果。然后,我为其他返回移民研究提供案例,特别是涉及与研究参与者的长期参与的研究,这将他们的观点和理解带到了前台。
更新日期:2020-04-01
down
wechat
bug