当前位置: X-MOL 学术Language Sciences › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Expressions of stance-to-text: discourse management markers as stance markers
Language Sciences ( IF 0.816 ) Pub Date : 2020-10-07 , DOI: 10.1016/j.langsci.2020.101329
Elizabeth Closs Traugott

The aim of this paper is to suggest that pragmatic markers of stance-to-text should be an area of inquiry in stance studies and thought of as a subset of grammatical stance markers. Stance-to-text markers are metalinguistic discourse management markers (Fraser, 2009) that are used to comment on the speaker/writer's view of the coherence, given certain norms, of the speaker/writer's own or of others' contribution to the discourse. The paper builds on Traugott (2019) and explores the issues with reference to the development of a set of expressions that in clause-initial position have been said to be used as topic-shift markers (Mittwoch et al., 2002, p. 779): by the way, incidentally and parenthetically, with focus on combinations with Oh. In the case of Oh, by the way, the marker has recently been used to signal disaffiliation from perceived inconsistencies in an (often) institutional Other's discourse. Data are drawn from the following electronic corpora: EEBO 1470s–1690s, COHA 1810–2009 and COCA 1990–2017.



中文翻译:

立场到文本的表达:以话语管理标记作为立场标记

本文的目的是建议,语态到语用的语用标记应成为语境研究中的一个研究领域,并应被视为语法语境标记的一个子集。语态到文本的标记是元语言的语篇管理标记(Fraser,2009),用于在特定的规范下,对说话者/作者对连贯性的看法进行评论,以说明说话者/作家自身或他人对话语的贡献。该论文建立在Traugott(2019)的基础上,并研究了开发一系列表达式的问题,这些表达式在子句初始位置被认为是话题转移标记(Mittwoch等,2002,第779页) ):对了顺便说一句,并附带说明,重点放在与组合顺便说一句,在的情况下,标记最近已用于表示(通常)机构他人话语中的感知到的矛盾所造成的从属关系。数据来自以下电子语料库:EEBO 1470-1690s,COHA 1810-2009和COCA 1990-2017。

更新日期:2020-10-07
down
wechat
bug