当前位置: X-MOL 学术Appl. Psycholinguist. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
A cross-linguistic comparison of Spanish and English semantic norms: Looking at core features
Applied Psycholinguistics ( IF 1.828 ) Pub Date : 2020-02-11 , DOI: 10.1017/s0142716419000523
Jorge Vivas , Boris Kogan , Sofía Romanelli , Francisco Lizarralde , Luis Corda

It has been suggested that human communities that share their basic cultural foundations evince no remarkable differences concerning the characterization of core concepts. However, the small but existing differences among them reflect their sociocultural diversity. This study compares 219 concrete concepts common to both Spanish and English semantic feature norms in order to assess whether core features of concepts follow a universal or cultural language-specific pattern. Concepts were compared through a geometric technique of vector comparison in the Euclidean n-dimensional space alongside the calculation of the network’s degree of centrality. The role of cognate status was also explored by repeating the former analysis separating cognate from noncognate words. Taken together, our data show that languages are structurally similar independent of the cognate status of words, further suggesting that there are some sort of core features common to both languages.

中文翻译:

西班牙语和英语语义规范的跨语言比较:查看核心特征

有人提出,共享其基本文化基础的人类社区在核心概念的表征方面没有显着差异。然而,他们之间存在的微小但存在的差异反映了他们的社会文化多样性。本研究比较了西班牙语和英语语义特征规范共有的 219 个具体概念,以评估概念的核心特征是否遵循通用或文化语言特定模式。通过欧几里得中矢量比较的几何技术来比较概念n维空间以及网络中心度的计算。同源状态的作用也通过重复前面的分析来探索同源词和非同源词。总之,我们的数据表明,语言在结构上是相似的,与单词的同源状态无关,进一步表明两种语言都有某种共同的核心特征。
更新日期:2020-02-11
down
wechat
bug