当前位置: X-MOL 学术Biosemiotics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Semiotic Fitting and the Nativeness of Community
Biosemiotics ( IF 1.6 ) Pub Date : 2020-01-10 , DOI: 10.1007/s12304-020-09375-y
Kalevi Kull

The concept of ‘semiotic fitting’ is what we provide as a model for the description and analysis of the diversity dynamics and nativeness in semiotic systems. One of its sources is the concept of ‘ecological fitting’ which was introduced by Daniel Janzen as the mechanism for the explanation of diversity in tropical ecosystems and which has been shown to work widely over the communities of various types. As different from the neo-Darwinian concept of fitness that describes reproductive success, ‘fitting’ describes functional (sign) relations and aboutness. Diversity of a semiotic system is strongly dependent on the mutual fitting of agents of which the semiotic system consists. The focus on semiotic fitting means that, in the analysis of diversity, we pay particular attention to decision making (choice), functional plasticity, recognition windows, the depth of interpretation of the agents, and the categories responsible for the structure of the semiotic system. The concept of semiotic fitting has an early analogue in Jakob von Uexküll’s concept of ‘Einpassung’ (as different from ‘Anpassung’, meaning ‘evolutionary adaptation’). The close concepts of ‘semiotic fitness’, introduced by Jesper Hoffmeyer and by Stéphanie Walsh Matthews, ‘semiotic selection’, introduced by Timo Maran and Karel Kleisner, and ‘semiotic niche’, introduced by Hoffmeyer, provide different versions of the same model. If community is constructing itself on the basis of (relational) fitting, then nativeness of the community is a product of fitting, not vice versa. Nativeness is a feature that deepens in the course of community succession. The concept of ‘semiotic fitting’ demonstrates the possibility to analyse the role of both indigenous and alien species or other agents in a community on the basis of a single model.

中文翻译:

符号拟合与社区的本土性

“符号拟合”的概念是我们提供的用于描述和分析符号系统多样性动态和本性的模型。它的来源之一是“生态适应”的概念,该概念由丹尼尔·詹森(Daniel Janzen)提出,是解释热带生态系统多样性的机制,并且已被证明在各种类型的社区中都有广泛的应用。与描述生殖成功的新达尔文主义健身概念不同,“拟合”描述功能(符号)关系和亲密感。符号系统的多样性在很大程度上取决于符号系统所组成的主体之间的相互适应。对符号符号拟合的关注意味着,在多样性分析中,我们特别关注决策(选择),功能可塑性,识别窗口,代理商解释的深度以及负责符号系统结构的类别。符号拟合的概念与Jakob vonUexküll的““ Einpassung ”(与“ Anpassung ”不同,意为“进化适应”)。由Jesper Hoffmeyer和StéphanieWalsh Matthews提出的“符号适应性”的紧密概念,由Timo Maran和Karel Kleisner提出的“符号选择”以及由Hoffmeyer提出的“符号生态位”提供了同一模型的不同版本。如果社区是在(关系)适应的基础上构建自身,那么社区的本土性就是适应的产物,反之亦然。土著性是在社区继承过程中加深的功能。“符号拟合”的概念表明,有可能在单一模型的基础上分析土著和外来物种或其他媒介在社区中的作用。
更新日期:2020-01-10
down
wechat
bug