当前位置: X-MOL 学术BMJ › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Covid-19: Can France’s ethical support units help doctors make challenging decisions?
The BMJ ( IF 105.7 ) Pub Date : 2020-04-02 , DOI: 10.1136/bmj.m1291
Sophie Arie

France has set up “ethical support units” to help doctors make difficult choices about which patients with covid-19 to treat in intensive care. Sophie Arie reports With more than 2600 deaths and 40 000 cases of covid-19 recorded in France, hospitals in the Ile de France region surrounding Paris have been preparing for a tipping point in the week beginning Monday 30 March, when their 2000 intensive care unit (ICU) beds are expected to be full. “We will have to make terrible choices about who will or will not be admitted to ICUs,” Bertrand Guidet, head of the ICU at Saint Antoine Hospital in Paris, told The BMJ . “We have never had to make such difficult decisions.” Doctors will have to make far more decisions than usual on whether to treat patients or withdraw treatment from those who are too ill to benefit. But in addition, because of shortages of beds or ventilators, doctors will increasingly have to choose one patient over another when both could benefit from treatment. Each of France’s 13 regions will now have an “ethical …

中文翻译:

Covid-19:法国的道德支持部门可以帮助医生做出具有挑战性的决定吗?

法国建立了“道德支持单位”,以帮助医生做出艰难选择,以选择哪些covid-19患者接受重症监护。苏菲·阿里(Sophie Arie)报告称,在法国记录下2600多例死亡和4万例covid-19病例的情况下,巴黎周围的法兰西岛地区的医院一直在为3月30日星期一开始的一周中的转折点做准备,那时他们的2000个重症监护室(ICU)床已满。巴黎圣安托万医院重症监护病房负责人贝特兰德·吉特(Bertrand Guidet)告诉《每日经济新闻》,“我们将不得不做出艰难的选择,以决定谁将被送入ICU。” “我们从来没有做出如此艰难的决定。” 在治疗病人还是从病重者中退出治疗,医生将不得不做出比平时更多的决定。但是除此之外 由于床或呼吸机短缺,当两个患者都可以从治疗中受益时,医生将不得不越来越多地选择一名患者而不是另一名患者。法国的13个地区中的每个地区现在都将拥有“道德……
更新日期:2020-04-03
down
wechat
bug