当前位置: X-MOL 学术Health Qual. Life Outcomes › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Cross-cultural adaptation and psychometric validation of the World Health Organization quality of life-old module (WHOQOL-OLD) for Persian-speaking populations.
Health and Quality of Life Outcomes ( IF 3.6 ) Pub Date : 2020-03-11 , DOI: 10.1186/s12955-020-01316-0
Hassan Rezaeipandari 1 , Mohammad Ali Morowatisharifabad 2 , Asghar Mohammadpoorasl 3 , Abdolreza Shaghaghi 1
Affiliation  

Reliable quality of life assessment is important for identification of health problems, evaluation of health interventions and planning of optimal health policies and care packages. Due to lack of a psychometrically robust measurement tool for quality of life appraisal among the Iranian older population, this study was aimed to investigate psychometric properties of the Persian version of the World Health Organization quality of life-old module (WHOQOL-OLD-P) for use on the Iranian and other Persian-speaking aged populations. The standard translate/back-translate procedure was applied to convert the English version of the WHOQOL-OLD into Persian. The face and content validities were assessed by a panel of experts including 15 specialists in geriatrics and allied fields. The Cronbach’s alpha and intra-class correlation (ICC) coefficients were estimated to assess internal validity and reliability of the translated version. Factorial structure of the WHOQOL-OLD-P was also tested using confirmatory factor analyses in a sample of 400 Persian-speaking older adults (aged 60 years of old and above) residing in the city of Yazd, the capital city of Yazd province, center of Iran. The internal consistency and reliability indices of the WHOQOL-OLD-P were in the vicinity of acceptable range (Cronbach’s alpha: 0.65–0.82 and ICC: 0.90–0.98). The confirmatory factor analysis outputs confirmed the six-factor solution of the WHOQOL-OLD-P (RMSEA = 0.04, CFI = 0.94, TLI = 0.93, SRMR = 0.06). The study findings support validity and reliability of the WHOQOL-OLD-P for use on Iranian and possibly other Persian-speaking older populations. Further cross-cultural and comparative multinational studies are recommended to provide more vigorous evidence about feasibility and acceptability of the translated tool in diverse and multicultural Persian-speaking communities.

中文翻译:

跨文化适应和世界卫生组织针对讲波斯语的人群的古老模块质量(WHOQOL-OLD)的心理计量学验证。

可靠的生活质量评估对于识别健康问题,评估健康干预措施以及规划最佳的健康政策和护理方案非常重要。由于缺乏用于在伊朗老年人中进行生活质量评估的心理计量学强大的测量工具,因此本研究旨在调查世界卫生组织波斯语版本的生命质量模块(WHOQOL-OLD-P)的心理计量学特性。用于伊朗和其他说波斯语的老年人口。应用标准的翻译/反向翻译程序将WHOQOL-OLD的英语版本转换为波斯语。面部和内容的有效性由一个专家小组评估,该小组包括15位老年医学和相关领域的专家。估计了Cronbach的alpha和组内相关性(ICC)系数,以评估翻译版本的内部有效性和可靠性。还使用验证性因子分析对居住在亚兹德省省会城市亚兹德的400位波斯语老年人(年龄在60岁及以上)的样本进行了验证性因子分析,测试了WHOQOL-OLD-P的因子结构。伊朗。WHOQOL-OLD-P的内部一致性和可靠性指标在可接受范围内(Cronbach's alpha:0.65-0.82和ICC:0.90-0.98)。验证性因子分析输出确认了WHOQOL-OLD-P的六因子解决方案(RMSEA = 0.04,CFI = 0.94,TLI = 0.93,SRMR = 0.06)。这项研究结果支持WHOQOL-OLD-P在伊朗和其他可能讲波斯语的老年人口上使用的有效性和可靠性。建议进行进一步的跨文化和比较性跨国研究,以提供更多有力的证据,证明翻译工具在不同波斯语和多元文化的社区中的可行性和可接受性。
更新日期:2020-04-22
down
wechat
bug