当前位置: X-MOL 学术BMJ › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
NHS trusts are given new powers to bar racist patients.
The BMJ ( IF 105.7 ) Pub Date : 2020-02-18 , DOI: 10.1136/bmj.m644
Abi Rimmer 1
Affiliation  

From April NHS services in England will be able to bar non-emergency patients or visitors who inflict discriminatory or harassing behaviour on staff.1
Previously, individual NHS organisations could refuse services to patients only if they were aggressive or violent.
The news comes as results of the NHS staff survey in England show that more than a quarter of members of staff (28.5%) said they had experienced harassment, bullying, or abuse from patients, relatives, or members of the public. The 2019 survey was completed by 569 000 NHS employees (excluding those working in primary care) across 300 separate organisations in England.
It found that overall almost one in seven staff members (14.9%) had experienced physical violence. While 16.4% of ethnic minority staff said that …


中文翻译:

NHS信托被赋予了禁止种族主义患者的新权力。

从4月开始,英格兰的NHS服务将能够禁止对员工造成歧视或骚扰行为的非紧急患者或访客。1
以前,各个NHS组织只有在他们具有侵略性或暴力性的情况下才能拒绝为患者提供服务。
该消息发布之际,英国NHS员工调查结果显示,超过四分之一的员工(28.5%)表示他们遭受了患者,亲戚或公众的骚扰,欺凌或虐待。2019年调查由英格兰300个独立组织中的569 000名NHS员工(不包括基层医疗人员)完成。
调查发现,总共有近七分之一的工作人员(14.9%)遭受了身体暴力。16.4%的少数民族员工说……
更新日期:2020-02-18
down
wechat
bug